HOME


- 1 -
GREVE VACTELS
ÄVENTYR
Kaj Bernh. Genell
FÖRSTA BOKEN
Copyright Kaj Bernh. Genell 2025
- 2 -
KAPITEL 1
Hur jag plötsligt blev slottsherre.
Starotsken försökte hejda mig, men det var omöjligt. Mitt
beslut att lÀmna min födelseö var bergfast.
Inom kort hade jag fĂ„tt tag i en mindre bĂ„t – benĂ€mnd S/s Vita ,
en skorv av rödrostig jÀrnplÄt - som kunde föra mig till en liten
öde ö utanför kusten.
Jag steg iland dÀr och möttes av ett gigantiskt ovÀder med Äska.
VÀl inne i ett obebott hus slog jag mig till ro, men hörde rÀtt vad
det var nÄgra vargar utanför. Jag tog för sannolikt att jag och
vargarna var de enda levande dÀggdjuren pÄ ön. Mitt i ÄskvÀdret
stÀllde jag mig den lustiga frÄgan om jag skulle öppna dörren för
vargarna!
Det var mot vad jag trodde var mitt eget SjÀlv som jag öppnade.
Vargarna smög dĂ„ – hör och hĂ€pna - försiktigt in och lade sig
kring den öppna spisen och slöt ögonen. Efter att ha givit dem
- 3 -
och mig sjÀlv soppa, sÄ sov vi alla fyra hela natten för att dagen
efter antrÀda en lÀngre resa.
( Jag vet att detta lÄter otroligt, men det Àr ingenting mot vad
som kommer 
 )
Vi gick dÄ genom en underjordisk tunnel vars öppning jag
hittat av en slump till en annan, en lite större ö, dÀr det dÄ för
tiden fanns ett palats , fyllt av figurer i terrakotta samt försett
med tvÄ tjÀnare, Elim och Pramalan, av urÄldrigt slÀkte tycktes
det, Ă€ven om de var unga, som förde oss – mig och mina vargar -
in i ett bekvÀmt rum pÄ andra vÄningen med utsikt över ett hav
med blÄ uppbrutna isflak. VÀl inredda hÀr började vargarna och
jag ett liv lÄngt ifrÄn Prexezla - dÀr starotsken och min gamla
slĂ€kt ( rester av den ) fortfarande bodde – för att utforska och
skapa oss ett nytt liv.
Jag satte mig vid ett stort skrivbord i mörkt trÀ och tog en
penna och ett papper frÄn en hög som lÄg dÀr i halvdunklet och
började skriva ner mina minnen frÄn Prexezla, allting om dessa
stora slÀkter i dessa kalla lÀnder, farbröder med kindskÀgg och
mostrar, lesbiska med jÀttebröst, som kom pÄ besök hos oss pÄ
Prata 71, allt medan jag , Ànnu liten, bakom tjocka glasögon,
förundrat sög in alla intryck och sparade dem i maggropens sjÀl.
------------------------
Jag hade skickat ut Elim pÄ jakt efter höns Ät vargarna och
gett bÄda mina tjÀnare order om att flytta upp biblioteket ifrÄn
magasinen samt upprÀtta en telefonlinje till Europa nÀr jag
plötsligt hörde en röst utanför dörren till mitt halvupplysta rum,
in i vilket en mÄnstrÄle just kastade sitt sken.
Det visade sig nu att det var en lokal berömdhet jag skulle fÄ
möta, den prostituerade Baruda, en elegant yppig dam i grÄ
- 4 -
drÀkt, vars hÀnder var som liljeblad. Hon slog sig ner i en soffa ,
anvisad av mig och jag tog fram en flaska portvin ur ett skÄp,
som inte anvÀnts pÄ lÀnge, ty gÄngjÀrnen gnisslade förskrÀckligt
, och efter nÄgra inledande fraser pÄ det lokala sprÄket, som jag
av en slump lÀrt mig som 10-Äring, började nu Baruda lÀgga
fram sin sak.
Denna var pÄ intet vis enkelt. Jag sÄg ocksÄ i hennes ögon detta
tvivel, som jag alltför vÀl lÀrt kÀnna i Prexezla som ett tecken pÄ
att allt nÀstan var förlorat:
- Gör mig lycklig, herre!
Vid detta tilltal var jag ju tvungen att ta mig en lÀngre
funderare. Vem var jag , och vem var hon ? VĂ€l medveten om
skillnaden i klÀdsel. Mina egna klÀder var nÀrmast luffarkostym
medan hennes var haute couture. Och vem trodde hon att jag
var? HÀrskare över detta slott? Och vem var hon dÄ i relation till
denne presumtive hĂ€rskare, som hon sĂ„ ampert kallade: ”herre”?
Jag ville pÄ intet vis utnyttja min situation utan sade helt
enkelt.
- Jag kan pÄ inget vis tÀnka mig hur jag skulle kunna göra Er
lycklig.
Baruda log ett blÀndvitt leende och jag betraktade hennes
utsökta sinnliga brasilianskt-asiatiska drag. Och - viss om min
oförmÄga sade jag ÀndÄ:
- Stanna hÀr och se 
. om du trivs!?
Baruda log gÄtfullt.
- Min familj dÄ?
- 5 -
- De Ă€r alla vĂ€lkomna. Vi har – förmodligen ett överflöd hĂ€r.
Av allt. Det Àr vad jag tror
. Kalla mig 
. Greve Vactel !
( Det var djÀrvt sagt, men hon reagerade inte mÀrkbart. )
Jag ringde via en klockstrÀng pÄ min ledige tjÀnare,
Pramalan, och bad denne göra i ordning en extra middag
till Baruda och hennes familj. ( Fadern och modern var
visst döende och hennes syster visst dödstum. ) Pramalan
lovade att steka upp nÄgra höns.
Efter detta mellanspel satte jag mig Äter vid skrivbordet och
skruvade upp ljuset pÄ fotogenlampan, grep penna och skrev:
”Mina tankar gĂ„r till den lilla charybdiska kvinna som lĂ€ste
sagor för mig som liten.”
Nu hördes ett bankande pĂ„ dörren och Elim kom förskrĂ€ckt –
utan tillĂ„telse – in med en livs levande papegoja. PĂ„ dessa
breddgrader. Vi tog den gröna fÄgeln och bÀddade ner den i en
kartong med bomull och matade den med fikon, som vi hittad i
det lilla Älderdomliga köket, dÀr den enda belysningen var just
mÄnskenet.
Papegojan sÄg pÄ oss med kÀrleksfulla ögon och jag undrade i
det ögonblicket mycket över reptiler och dinosauriers sjÀlsliv.
Elim log och jag bjöd honom in till ett glas portvin, Àven han.
NĂ€r vi satt sĂ„ som jĂ€mlikar – efter att ha möt ett naturens under –
sÄ dristade sig Elim, efter en viss vÄnda, att frÄga:
- ” Kommer ni att stanna lĂ€nge hĂ€r?”
Det tyckte jag var en svÄr frÄga. Men jag sade
- ”En man som rymt, trots varningar; en man som besegrat
svÄrigheter större Àn vad nÄgon annan mÀnsklig varelse
- 6 -
nÄgonsin har gjort, vad skulle han svara pÄ en sÄdan frÄga,
som ju i det perspektivet Ă€r trivial, annat Ă€n: ”Jag har ingen
aning!””
Elim log. Han sĂ„g – pĂ„ sitt sĂ€tt - ner i golvet och sade sen.
- ” SĂ„ sĂ€ger ni , frĂ„n ert land, nĂ€r ni vet att ni kommer att stanna
för evigt
.”
Jag stirrade förundrad pĂ„ portvinsglaset som nu – av nĂ„gon
absurd anledning - antog enorma proportioner.
- Se till att vargarna har det bra! Och lÄt nu ingen störa mig,
för det Àr nu sent pÄ dagen. Och kalla mig för Greve
Vactel!
Elim reste sig, leende som alltid, borstade av nÄgra dammkorn
frÄn sin nÀrapÄ lysande gröna drÀkt och gled ut ur rummet som
nu hade en behaglig temperatur kring 20 grader Celsius. Jag gick
till den lĂ„ga bĂ€dden över vilken ett simpelt tryck förklarade:”
Ingen lever för evigt.”
SĂ„ lade jag mig till rĂ€tta för att sova – med Barudas blott
alltför vackra ansikte pÄ nÀthinnan - den första dagen pÄ denna
nya mÀrkliga ö, lÄngt , behagligt lÄngtifrÄn Prexezla. Men jag
bedrog mig, ty dörren flög upp, ja sÄ hastigt att den genast slog
igen av rekylen. Men ÀndÄ hade Elim slunkit in och nu böjde han
sig flÀmtande över mig och sade upprört med en stor oro i det
annars sÄ lugn ansiktet ( som kröntes av en kal hjÀssa ):
- Nu har trupp landstigit!
- Trupp!
- Ja, via patrullbÄt!
- 7 -
Jag rusade upp, omedveten om min nakenhet och Elim höll
fram byxorna Ät mig. Tillsammans var vi snart ute pÄ balkongen,
som hade ett bröstvÀrn med smÄ tinnar pÄ. Himlen var mörk men
överdragen av ljusbeiga skyar, som aldrig förekom i mina forna
hemtrakter. Ljudet frÄn det nÀrbelÀgna havet hördes som ett jÀmt
brus. NĂ„gra röster trĂ€ngde dock igenom

- This way, it must be this way!!!!
Pramalan hade – klokt nog - utan vidare slĂ€ppt in dem pĂ„
slottsomrÄdet och jag sÀnde ner Elim för att sÀnda in truppen I
den stora salen pÄ botten vÄningen. Jag sÄg mig om i de övre
rummen efter nÄgra bÀttre klÀder, letade i skÄp och skrymslen.
Jag fann en rund svart hatt som jag pressade ner nÀstan över
öronen, tog ner en sabel frÄn vÀggen och gick sÄ ner för att möta
de engelsktalande.
Det visade sig vara fem amerikaner. En av dem, som hade
fler stjÀrnor i mössan Àn andra steg fram och tog mig i hand.
Han förklarade med omsorg att de var ute efter en viss Herr
Belfrage.
Elim , som förstod engelska, sade till mig att det var slottets
förutvarande herre, som just förra mÄnaden givit sig av.
Jag meddelade officeren detta. Han sÄg tvivlande ut pÄ ett
lustigt vis.
- He has left? But who are you?
Jag förklarade inte detta utan ljög.
- Jag Àr Àgaren.
- 8 -
- Jaha, ni Àr chef för I.V.O.R.A ? skrattade han med sina
blixtrande vita tÀnder glatt fientligt synliga.
- Inte chef, jag Àr Àgare till slottet.
- Men det Àr I.V.O.R.A s slott. PÄstod den unge mannen med
texasdialekt.
- Jojo. Jag vet. Jag blev utsedd igÄr till permanent upprustare
hÀr.
Nu suckade amerikanen och tog fram en mobiltelefon.
- Jag mÄste kontrollera.
- Sen Äker ni, sade jag och visade sabeln.
Den telefonerande mannen sneglade under samtalet pÄ det antika
vapnet som jag höll lite fram mot honom. I mitt stilla sinne
tÀnkte jag hur jag betvingat de tre grÄ ulvarna med blotta
viljestyrkan.
- Jaha, sade den unge insatschefen slutligen. Om inte
Belfrage Àr hÀr sÄ drar vi!
De gjorde sÄ utan att genomsöka slottet.
NÀr de gÄtt skrattade Pramalan för första gÄngen.
- SĂ„ Ă€r dom alltid, jĂ€nkarna! Bara buss pÄ .
- Är dom det? FrĂ„gade jag med en viss tillrĂ€ttavisning varpĂ„
Pramalan blev sitt ”vanliga” buttra jag igen, plutade med de
breda lÀpparna och sa:
- De faller mig inte i smaken.
- 9 -
Elim kom till min hjÀlp.
- Vad vet vi?
- Ja, vad vet ni? Sa jag och började gÄ mot trappan till
övervÄningen. I ett hörn vid trappan lÄg vargarna och
halvsov, flÀmtande , mÀtta av höns.
Medan detta pÄgick hade Baruda hÄllit sig i sin svit i ett
av slottets tre röda torn med sin familj. Hon dök nu upp.
Klockan var tvÄ pÄ natten den första dagen.
Hon hade med sig den gÄtfulla Elena, den dövstumma, som
var förfÀrligt pÄpaltad, antingen för att dölja sin magerhet eller
för att hon helt enkelt frös.
- Elena har huvudvÀrk. Har du en tablett?
- Hur vet du att hon har huvudvÀrk? Hon kan ju inte prata!
- Hon kan peka! Svarade Baruda argt medan hon iakttog
mina bara blÄa anklar som syntes för att jag inte haft tid att
sÀtta pÄ mig strumpor. Alltid detta trakasseri angÄende
klÀdsel just frÄn hennes sida!
- Jag har inga tabletter. Inte en enda ! FrÄga Elim eller den
andre!
- Det har jag redan. Jag har bott hÀr i tre Är och hÀr finns inte
minsta tillstymmelse till medicin.
- Du kunde ju varit hÀr nÀr amerikanarna var hÀr. Varför
gömmer du dig?
- Jaja. Skall det vara pÄ det viset, sÄ fÄr det duga med
portvin!
- 10 -
- NÄ, det var ju sjutton, sa jag och körde ut henne ur rummet.
Hon tog med portvinet.
- DjÀvla fnask!!! skrek jag efter henne. Varför jag dÄ sÄg
Elena snabbt vÀnda sig om, det hade jag ingen sÀker aning
om. Hon visade dÄ och dÄ upp ett röt Àpple hon gömt i
kappan. SÄ var det. Jag misstÀnkte att hon hörde. Folk ljög
tydligen hÀr. Och hÀr var fullt av höns.
Jag gick nu och lade mig för andra gÄngen den första
dan. Vinden ven utanför det enkelglasade fönstret. Det syntes bli
ett ganska besvÀrligt grevskap. Men sÄ hade ju ocksÄ starotsken i
det trygga gamla Prexezla försökt hejda mig
..
Snart sov jag. Nere i hallen sov Àven vargarna tÀtt intill
varann, kanske av en dunkel rÀdsla för nÄgot för dem inte helt
obekant.
I klacken pÄ min högra lÀderstövel fanns den stora
slĂ€ktdiamanten (”Brenda”, som den hette) inmonterad. Om jag
skakade stöveln pÄ ett speciellt invecklat vis, sÄ kunde jag höra
den rulla i klacken. En stor del av min resa gick ut pÄ att föra
denna diamant till Paris. Paris var just dÄ en viktig stad.
---------------------------
- 11 -
KAPITEL 2
DÀr jag Àter min första frukost pÄ ön - och finner
en uppgift.
Följande morgon – omkring klockan 11 AM, lokal tid , ( vad
skulle det annars vara ) – slĂ€ntrade jag ner för den branta
stentrappan till bottenvÄningen, nu uppklÀdd i en av Belfrages
kvarglömda kostymer, en helsvart tunn rödfodrad dress, och
fann dÀrnere ett dignande frukostbord, belamrat med rostat bröd
och lite lingon. Vid bordet satt de som kunde förvÀntas sitta just
dÀr,d.v.s. Elim, Pramalan, Baruda och Elena. ( Barudas förÀldrar
var för svaga att ta sig ner frĂ„n den vĂ€stra tornet, dĂ€r de legat –
som det berĂ€ttades – det senaste Ă„ret.) Jag drack mitt thĂ© under
livlig konversation med mina undersÄtar och de hade en mÀrklig
förmÄga, grundad i öns ordnings- och rÀttssystem att fÄ mig att
axla denna roll tvÀrt och med pondus.
Jag exekverade mina order.
- Jag skulle vilja ta mig en titt pÄ ön. GÄr det att fÀrdas runt
den pÄ en dag?
- 12 -
Pramalan svarade buttert.
- Det gÄr pÄ fem timmar.
- Elim, som var nĂ„got mindre till vĂ€xten – en helt annan typ
– sade Ă„ sin sida:
- Cirka sju timmar till fots.
- Till fots? Har vi ingen hÀst eller nÄgot?
- Nej, Sir, vi har ingen hÀst. Sade Pramalan och svalde en
smörgÄs hel.
Som jag dÄ sÄg att vÀdret var vackert; det lyste ljust av sol
genom de nÄgot otvÀttade fönstren, sÄ bestÀmde jag att vi skulle
sÀtta oss pÄ framsidan av Slottet, dÀr jag hade sett nÄgra solstolar
under ett par kakifÀrgade baldakiner.
SĂ„ snart befann vi oss alla utomhus, njutande av den vackra
utsikten över havet, som lÄg glittrande nÄgra hundra meter snett
nedför vÄrt röda sandstensslott.
- NÄgot nytt frÄn Europa? frÄgade jag rakt ut i luften.
- Börsen stÀngde ned i Hongkong. Sade Pramalan.
- Jaha. Hur mycket dÄ?
- 1,5.
- I see. NÄ, jag har en viss huvudvÀrk och jag förstÄr inte hur
ni klarar er hÀr utan apotek

- Vi har ju vÄr handelsman, Jenisej, som kommer en gÄng i
veckan med sin bÄt med varor.
- 13 -
- - NĂ„ det var ju bra. Egentligen – jag strök hĂ€r med handen
över mitt trötta, bleka ansikte – vet jag inte om jag skall
vandra runt ön idag eller kontrollera rÀkenskaperna.
Elm, som ofta var föredömligt diskret, sköt dÄ in:
- De Àr i sin ordning!
- Jaha. Vad lever vi av dÄ?
- Vi har tillgÄngar, svarade Elim med ett litet leende, assets,
och Greven skulle bli förvÄnad om Greven visste hur
mycket vi faktiskt Àgde.
- Ja men det kan du vÀl tala om pÄ direkten! Sade jag
irriterat.
- 122 miljoner Australiensiska dollar.
- Jaha. ( Jag visste inte vad jag skulle göra med
upplysningen, men det tycktes som om vi hade pengar.) DĂ„
tror jag att vi tar oss en titt pÄ ön. Finns det en karta?
- Ja, den hÀr ön ser ut som detta födelsemÀrket jag har pÄ
armen, sade Pramalan och pekade pÄ sin vÀnstra arm, dÀr
det mycket riktigt fanns en brun flÀck , nÄgot avlÄng.
- Jaha. Jag tackar, jag tackar.
HĂ€r skrattade nu Elena.
Baruda, klÀdd i en vit drÀkt, lÀppjade pÄ lite dÀven
morgonchampagne och skrattade torrt. Jag betraktade de bÄda.
Elena var inte ett dugg lik sin mor. Elena var en spröd
artistnatur, medan Baruda var robust och köttslig.
- 14 -
- Skall jag göra i ordning en vagn, Sir? FrÄgade Elim.
- En vagn.
- Ja, vi drar vÄra gÀster runt ön.
- Det hÀr förstÄr jag inte. Det tar alltsÄ fem timmar fÄr
Pramalan och sju för dig. Var kommer dÄ vagnen in ?
- Den kommer fram pÄ sex timmar, sade Elim, som för mig
framstod som urtypen för det diplomatiska geniet, som en sÄn
mÀnniska som gör att allting fungerar, att allt till slut ordnar sig,
och jag tÀnkte att utan detta faktotum skulle ön snart stÄ öde, kall
och obefolkad. SÀkerligen skötte han allting, med Guds hjÀlp.
- Skall vi följa med? FrÄgade Baruda, som nu började verka
lite smÄfull.
- Nej. Jag hade tÀnkt be dig tvÀtta fönstren i slottet under
tiden. svarade jag och spÀnde blicken i hennes svarta ögon.
- Ha! var svaret.
Nu bar det sig inte bÀttre Àn att en höna hade kommit upp
pÄ hennes bord och av misstag stjÀlpte omkull hennes höga
kristallglas. Det som var kvar av champagnen strömmade nu
över duken och ner i knÀt pÄ den sydlÀndska skönheten. Inte
utan en viss beundran hörde jag hennes reaktion:
- Ciau!
Jag förstod att dessa mÀnniskor, som jag nu av en slump, som
det verkade, hade trÀffat, inte var nÄgra ordinÀra mÀnniskor.
Kanske hade de slipats till det de var pÄ just denna ö, eller sÄ
förhöll det sig pÄ nÄgot annat sÀtt, som jag omöjligen kunde reda
- 15 -
ut. Men det var en annan klass, ett annat stuk pÄ dessa fyra
”kamrater” Ă€n vad jag var van vid frĂ„n Prexezla .
Jag beslöt att avsluta efterfrukosten och beordrade sÄ att
Pramalan skulle stanna i Slottet med damerna och förĂ€ldrarna –
som vinkade upp ifrÄn tornet med sina vita hÄrtestar vajande i
vinden – medan Elim och jag till fots, utan kĂ€rra skulle ta oss
runt ön medförande en del smÄ rökta korvar samt vars sin flaska
vatten.
Elena tog fram sitt Àpple och erbjöd detta som ytterligare
fĂ€rdkost. NĂ€r jag tog i det mĂ€rkte jag att det –naturligtvis – var
av trÀ, och lyckades pressa fram ett leende. Jag förstod nu till
fullo att jag helt enkelt var satt att utföra en gigantisk pedagogisk
uppgift. Det var det det handlade om. Jag hade kommit till denna
ö med förseglade order, men nu var förseglingen bruten och
alltstod klart: jag skulle uppfostra fyra , nÄ tre
 - jag undantog
den förtrĂ€fflige Elim – till hyggliga mĂ€nniskor, - alternativt gĂ„
under!
- Om inte fönstren Àr tvÀttade nÀr vi Àr tillbaka sÄ kommer
jag banne mig att lÄta dig slita spö! Sade jag argt till
Baruda.
- Det Àr vÀl inte mitt fel att Elena lurade dig med det dÀr
Ă€pplet. svarade Baruda listigt.
- Vem Àr jag om inte Greve Vactel? Skrek jag med mina
lungors fulla kraft.
- Fönstren tÄl inte vatten. Sade den yppiga Äldriga snÀrtan i
den nedflÀckade drÀkten.( Jag förstod inte att hon inte
hÄnade min titel istÀllet.)
Den rakryggade Pramalan lovade dÄ att tvÀtta fönstren.
- 16 -
Efter bara en kvart var nu jag och den kvicktÀnkte Elim pÄ
vĂ€g pĂ„ en svart sandstig iförda fotriktiga skor – kostymen hade
jag pÄ - och med en hagelbössa utan ammunition med oss.
Det skulle för mig visa sig att denna ö var en pÀrla, en
gnistrande oas pÄ det norra halvklotet, en Guds gÄva till
mÀnskligheten och till mig ( som jag brukade skÀmta).
Ön var alltsĂ„ mestadels svart. En vulkanö, svart som sot
under solen.
Runtom lÄg en bit av Stilla Havet, grönt. NÄgra kondorer seglade
lojt i vinden. I fjÀrran syntes en amerikansk patrullbÄt, dÄ och dÄ
avlossande en liten kanon, förmodligen mot kondorerna.
Allt var som nytt och som en fantastisk dröm. Eller som Elim sa
i det han gÄende motade bort nÄgra förvirrade höns frÄn vÀgen:
- Ni mĂ„ste förstĂ„, Herr Greve, 
att denna ö behöver Er!
Ja, jag kÀnde mig , för första gÄngen i mitt liv faktiskt,
behövd, en slumrande förmĂ„ga 

 ”TrÀÀpple”, tĂ€nkte jag och
slĂ€ngde muskedundret i ett visset hagtornsbuskage. Jag gillade –
dÄ som nu, nÀr jag skriver detta, vilket Àr senare, mycket, mycket
senare, - inte skjutvapen.
- 17 -
KAPITEL 3
Öns beskaffenhet och en lĂ€rarutnĂ€mning.
Min ö – om jag nu kallar den sĂ„ – var tvivelsutan mycket vacker.
HÀr blomstrade det tistel och vallmo pÄ den svarta marken, som
emellertid inte överallt var lika jÀmnsvart, ty pÄ vissa stÀllen pÄ
denna ovala ö hade förmultnade vÀxter givit upphov till smÄ
marker och diverse Àngar och det fanns i norrlÀgen Àven bland
nÄgra snörester ( det var maj ) nÄgra ringblommor och mittibland
dem vandrade faktiskt en liten blÄstjÀrt omkring och vid sidan av
en björk pÄ en liten bergssida kunde jag Àven, genom att kisa, se
en fetknopp av den mindre och norra sorten.
Vi – Elim och jag – hade lyckan – som det heter – att Ă€ven
”upptĂ€cka” ytterligare en ö, utanför vĂ„r egen. En mycket mindre.
Till bÄdas vÄr förvÄning syntes pÄ denna vara ett litet kastell
byggt, i samma röda sandsten som vĂ„rt eget slott
 och hur
denna sten kommit till ön kan man naturligtvis endast gissa, men
det torde ha varit per fartyg.
Elim avslöjade att han blivit ilandsatt pÄ ön av en allt annat Àn
excentrisk miljonÀr som ville veta om det fanns guld o diamanter
- 18 -
pÄ ön, men sedan hade den girige aldrig hörts av eller setts till
mera.
Ja, sÄledes var ön förhÄllandevis bevuxen och vi gjorde en
grov uppskattning av öns Älder pÄ basis av vÄra geologiska och
botaniska kunskaper och hamnade i den slutsatsen att ön nog var
200 Är gammal och slottet var nog en 80 Är. Fast allt detta mellan
tummen och pekfingret.
Sedd uppifrĂ„n luften –frĂ„n en ballong – skulle ön ha sett
grÄflÀckig ut med gula skiftningar samt hÀr o dÀr en blÄ pöl samt
en röd prick pÄ den lÄnga sydsidan . Pricken skulle dÄ vara vÄrt
slott.
VĂ€steröver frĂ„n vĂ„r ö – som enligt Elim hete Auer ( det stod i
pappren ) – en rest frĂ„n nĂ„gon misslyckad tysk kolonisation
kring förra sekelskiftet –lĂ„g den lilla ön. Ut frĂ„n vĂ„r egen ös
vÀstra spets alltsÄ. Vi döpte den till Theirs, ty vi hade faktiskt
upptÀckt att den amerikanska patrullbÄten lÄg vid en liten brygga
dÀr, och alltsÄ roade sig amerikanarna med att bebo kastellet, -
som vi för skoj skull, och nĂ€r vi Ă€ndĂ„ var i döpartagen – dĂ„ gav
namnet USA minor.
Åt detta skĂ€mt skrattade vi medan vi sakta travande nĂ€rmade
oss slutet pÄ vÄr cirkelvandring runt den svarta ön. Det kunde
likasÄ noteras att mÀngden höns tilltog ju nÀrmre slottet vi kom,
men nÄgon förklaring till detta kom vi överens om att inte ens
försöka gissa oss till. Vi lÀt helt enkelt detta vara ett faktum.
Klockan var ungefĂ€r 9 pĂ„ kvĂ€llen nĂ€r vi kom ”hem” och
mottogs av gamle Pramalan (27) som var ute och vallade
vargarna pÄ slottsbacken invid solstolarna. Vargarna glÀfste
- 19 -
hurtigt och en av dem, den minsta, hoppade upp och slickade
mig i ansiktet.
Även Pramalan hade varit aktiv i döpartagen. Pramalan hade
döpt vargarna. Leende bekÀnde han att deras nya namn voro:
- GrÄ, grÄare och grÄast.
- Men Herre Gud! Sa jag, dÄ fÄr vi verkligen hoppas att de
aldrig blir riktigt gamla och grÄ !
SÄ skrattade vi Ät det. Och jag tyckte att denna dag varit en
bra dag. PÄ Auer. En dag som Ànnu inte var helt till Ànda.
NĂ€r vi kom in i slottets sal möttes vi av den heta Baruda – nu i
röd klĂ€nning ( var fĂ„r kvinnor alla klĂ€der ifrĂ„n! ) – och jag tog
argt med henne avsides in i en liten absid dekorerad med smÄ
putti, dÀr jag bad henne om en stor tjÀnst:
- HjÀlp mig! Sade jag. HjÀlp mig med att rÀdda dig sjÀlv!
Den blodfulla, lystna kvinnan endast stirrade pÄ mig, hett.
Till slut sa hon hest:
-Hur dÄ?
- Du mĂ„ste ge upp tanken pĂ„ att ”jag skall göra dig lycklig”. Du
förstĂ„r – jag skall vara Ă€rlig – jag Ă€r försiktig med kvinnor.
- Nonsens! Sade kvinnan, vars brasiliansk-kinesiska
uppenbarelse stod darrande framför mig, och hon tog snabbt min
ena hand och lade den pÄ sitt vÀnstra bröst.
Jag tog bort handen, och sade:
- Du Àr helt enkelt mitt problem.
- 20 -
- Nonsens. sade hon med en papegojas envishet men tycktes
ÀndÄ acceptera
definitionen. Ty hon gick och satte sig i soffan vid öppna spisen
och tog upp en bok (Robinson Crusoe).I en fÄtölj intill satt Elena
och sov med öppen mun. Den dövstummas smÄ vita tÀnder stod i
bjÀrt kontrast mot den skÀra tungan, som dÄ och dÄ rörde sig i
korrespondens till drömtankarna.
Pramalan plutade med lÀpparna och serverade mig en whisky
och sÄ satte vi pÄ radion. NÄgon TV fanns inte pÄ slottet. Efter
de vedervÀrdiga nyheterna, som lÀstes med triumfartat tonfall,
stÀngde vi av och satt sen och smÄpratade som om allt var som
vanligt.
Baruda var dock sannerligen inte glad utan pÄpekade
sporadiskt:
- Ja, lycklig Àr man ju inte
.. och blir det vÀl inte heller 
.
DÄ sade jag Ät Pramalan att denne följande dag skulle starta
skolundervisning i slottssalen och att denna skulle innefatta
ekonomisk historia, botanik och filosofi. Det nödvÀndigaste
alltsÄ.
Denna samtyckte okoncentrerat.
- SÄ fÄr Elena sluta upp med sitt dövstummande!!!! Sa jag sÄ
högt att densamma vaknade med ett ryck och sa:
- - Va?!
- - Ja, just det, ditt lilla trÀÀpple! Nu skall du börja skolan!
- Den lilla – hon var 17 Ă„r, det hade Elim sagt pĂ„ min torra
förfrĂ„gan – började grĂ„ta.
- 21 -
SjÀlv var jag dock ganska nöjd med att nu ha börjat bryta ner
försvar pÄ försvar ( och Àven vissa anfall ) hos mina undersÄtar
utan att för den skull göra dem ila sÄ vÀrst.
Jag fick ett symboliskt beröm av den klipske Elim i form av
en Havannacigarr, som han trollade fram ur en lÄda, dÀr den
uppenbarligen hade legat.
Bolmande pĂ„ cigarren gick jag – nöjd med mig sjĂ€lv – fram till
Steinwayflygeln, satte mig, skruvade upp stolsitsen och slog an
för att framtvinga ett dundrande H-moll. Men – inte ett ljud kom
frÄn instrumentet dÄ tangenterna inte gick att pressa ned. De
hade gistnat och fastnat totalt. Bedrövad svor jag pÄ mitt
hemlands tungomÄl och skrek sen:
- HĂ€r arbetar man och arbetar man och aldrig aldrig blir det
nÄn ordning!
DĂ„ – bara som för att understryka detta faktum – blottade Elena
sin högra axel med ett skÀlmskt leende.
- Sluta upp med det dÀr! Sa jag. Och fortsatte:
- GÄ nu upp till era respektive rum allihop! Jag stannar hÀr
hos vargarna!
Dessa lÄg i grupp vid brasan och sov, som vanligt proppmÀtta av
höns.
Alla de tillsagda lomade ivÀg uppför stentrappan, vars trappsteg
var ovanligt höga, och tröstad av att man hÀr i alla fall dÄ och dÄ
lydde order gick jag sÄ och stÀllde mig vid ett av de nytvÀttade
fönstren och stirrade ut i natten över det glimmande havet.
Bakom mig i den skumma salen suckade GrÄ djupt och nÀr nu
klockan i slottstornet slog tolv tunga slag gick jag sjÀlv upp till
- 22 -
mitt eget brungrĂ„lliga kontor – med nĂ„gra hyllor belamrade med
fula terrakottagubbar - för att lÀgga mig dÀr till vila för natten.
NÄgot sovrum hade man inte hittat Ät mig.
- KAPITEL 4
Jag skaffar enkelt en sÀng.
Jag sov lÀnge pÄ min skinnklÀdda dyscha och var alldeles stel
i kroppen nÀr jag vaknade. Jag mÄste se till att fÄ ett sovrum. Det
mÄtte vÀl finnas massor. Jag hade Ànnu inte gÄtt husesyn, skam
till sÀgandes.
Jag tÀnkte sÀllan pÄ diamanten. Kanske skulle jag komma att
glömma bort den.
- 23 -
SĂ„ hĂ€r var dewt: eftersom min slĂ€kt – som tidigare praktiskt
taget styrt hela stan - kommit i onÄd i Prexezla, sÄ hade slÀktens
huvudmÀn beslutat att investera den ÄterstÄende förmögenheten -
vilken i sanningens namn skulle kunna köpa en halv mindre stad
- i
en sÀllsynt jÀttediamant. Denna hade man sedan lÄtit en
skomakare – vars namn var Lubitsch – sĂ€tta in i det inre av
Klacken pÄmin högra lÀderstövel DÀr satt den nu.
Man hade sedan bett mig resa till Paris, för vidare order. Ni blir
förvÄnade över att jag tar order?
Ni förstÄr: hur stark jag Àn Àr, och jag Àr oerhört stark, sÄ att
fÄglar faller frÄn syn nÀr de kÀnner min lukt, sÄ finns det en
starkare. Det Àr min farbror, Karel. Han var slÀktens överhuvud
och en jÀtte, och klok som ett stadsbibliotek.
Förföljelserna ökade, och mÄnga av slÀktens andra överhuvuden
hade redan blivit antingen fÀngslade eller hÀngda. Min far, hertig
Colosso, levde Ànnu, men man var efter honom som bin. Eller
som mördare.
En dag kom Starotsken till mitt studierum och bankade pÄ
dörren. Med sig hade han en av min fars nÀrmaste livknektar.
- - Din far Àr död. Du mÄste fly!! Skrek Starotsken och
knekten – som hade en röd handduk virad om huvudet - viftade
med en sabel.
- -Nu? undrade jag.
- - Med detsamma. Det ligger en bÄt vid kusten. Fly.
- Och jag flydde.
- 24 -
- Glöm o inte stövlarna! Tillade Starotsken,
- Jag sÄg ner pÄ mina fötter, dÀr stövlarna satt, och
nickade.
Jag vĂ€ntade mig att förföljare – bland flera andra hitman Anjou,
enligt vad man underrÀttat mig om - skulle ta upp jakten, pÄ mig
och pÄ diamanten.
Jag lyfte försiktigt pÄ högerbenet, med dess stora stövel, med
klack. Den 5 centimeter höga klacken var stabilt fÀstad vid
stöveln, och hur mycket jag Àn skakade om den gedigna
fotbeklÀdnaden, sÄ avslöjade sig inte den i klacken gömda
Àdelstenen sin existens med minsta ljud. PÄ ett solitt sÀtt var den
alltsÄ förankrad inne i klackens mörker, till min belÄtenhet. Att
jag rÄkat bli slÀktens utvalde var dock en kÀlla till delade kÀnslor
hos mig. Jag hade helst velat slippa vara slÀktens hopp och
framtid. Men nu var det som det var.
------------------------
NÀr jag iklÀdd just mina stövlar haltade ner för trappan,
fortfarande iklÀdd den rödfodrade kostymen jag Àrvt av stackars
Belfrage ( jag förmodade nÀmligen att denne inte överlevt
flykten 
 ) hörde jag redan en mĂ€ssande stĂ€mma med
Pramalans karaktÀristiska talfel ( oegentligt r ) genomgÄ
ekonomins grunder. InvÀndningar haglade frÄn de tvÄ eleverna,
Baruda och Elena.
Är 5 verkligen ett tal? hördes frĂ„n Elena.
− Ja, det följer pĂ„ 6. sade Pramalan upphöjt.
− Jaja. 5 procent.... sade Baruda. Det Ă€r vĂ€l enkelt.
- 25 -
Snabbt berömde jag dem för att de nu gjorde nÄgot för sin
framtid.
− Är han bra? frĂ„gade jag den lilla, före detta döva.
− Pramalan Ă€r alltid duktig. sade Elena med en röst som
förvÄnade mig, förmodligen för att den s.a.s. var ny.
− Det Ă€r utmĂ€rkt. Men jag mĂ„ste störa. Nu vill jag gĂ€rna ha ett
sovrum ...
TjÀnaren suckade, slog samman sina smala hÀnder i det att
han slöt ögonen.
− Det var allt för idag, mina damer. Jag har tyvĂ€rr annat att
göra.
Pramalan och jag gick igenom övervÄningens rum och jag fann
till min förtvivlan att de var fyllda med hobbyartiklar,
pingpongbord, damklÀder, gamla fartygsmodeller i trÀ, ett tomt
akvarium för tumlare, ett rum fullt av cyklar o.s.v. i det oÀndliga.
− Men finns det dĂ„ inga sĂ€ngar. Å jo, i tornen. sa Pramalan.
Och sÄ gick vi till ett trapphus till ett av de tvÄ obebodda tornen.
Vi gick upp en vÄning och dÀr i det nordvÀstra tornet fanns ett
ljust vitrappat rum med sÀng och bord och en utsikt som hette
duga. Man sÄg kastellön och man sÄg ett underbart hav som
tycktes Àndlöst. Det sammansmÀlte lÄngt borta med en himmel,
som för ögonblicket var beströdd med smÄ droppar som av
kattguld.
− Detta tar jag. sa jag.
− Det Ă€r lite avsides. Ni blir ensam. sade Pramalan.
- 26 -
− Det Ă€r vĂ€nligt att Ă€nka sĂ„, men jag har ocksĂ„ en rygg. En
rygg, Pramalan, som behöver vila. Jag behÄller ju kontoret.
Alla utom jag var missnöjda med att jag ville ha det bekvÀmt.
Det var som om till och med den kloke Elim, som hjÀlpte mig
bÀra en del böcker till tornet, tyckte att en greves frÀmsta plikt
var arbete.
− Vad skall ni göra hĂ€r dĂ„? undrade Elim. I ensamheten?
− Det var dĂ„ fan. Har det gĂ„tt troll i er allihop!!! Jag vill vĂ€l ha
det bra!?
− Jojo. Men Belfrage....
Jag avbröt Elim med en svidande salva:
− Inte ett ord om nĂ„gra D-jĂ€dra Belfragar. Det Ă€r jag som Ă€r
greve!
Efter detta nÀmndes inte namnet utan kringgicks.
NĂ€r allt nu var ordnat satte jag mig vid mitt rumsbord, hade
trÄkigt och sÄg ut över Stilla Havet. Jag öppnade fönstret för att
höra havets svall. Det hördes lite. SÄ satt jag dÀr.
Jag hade nog suttit i en timme och ena benet hade nÀstan
somnat nÀr en knackning pÄ dörren gjorde slut pÄ denna en av
tillvarons mer tidlösa pauser.
− Kom in!
Det var , ja gissa! Ja, Baruda sÄ klart.
- 27 -
Hon steg in och satte sig objuden pÄ sÀngkanten, medan jag ju
satt vid bordet intill fönstret. Ljuset föll vackert pÄ hennes
solbrÀnda hy, och jag betraktade henne precis som hon ville.
Det enda orosmolnet i min vÀrld fanns inne i slottet och hette
just Baruda. Det föll mig ett ögonblick in att mörda henne, men
jag insÄg det fruktansvÀrda i samma stund och frÄgade istÀllet
hur hon mÄdde ( i hopp om att hon mÄdde bra ).
- Jo tack.
− NĂ„?
− Behöver jag sĂ€ga det?
− ja.
− FĂ„r jag stanna?
− Vad?
− HĂ€r. I rummet?
− Nej.
− Skall jag gĂ„?
− Ja.
− Fy. sade hon nĂ€r hon reste sig. Ni Ă€r allihop lika dana...
falska....
Jag hade fruktat detta. Och nu övervÀgde jag inte nÄgot mord,
men vÀl att införa segregering i slottet. MÀn för sig och kvinnor
för sig. Fast det hade ju inte gÄtt...
− Jag vill inte ha nĂ„n relation. sade jag. Med nĂ„n.
- 28 -
Baruda lÀmnade rummet högröd i ansiktet och sjÀlv var jag
genomsvett.
NÀr jag sÄg ut genom fönstret upptÀckte jag en cyklon pÄ vÀg
mot ön. Jag rusade ut, rusade fel och hamnade i ett litet tornrum
dÀr man förvarade apskelett. Det var vÀl den dÀr B-f- s hobby.
Att samla apskelett och terrakotta och spela pingis. Jag hade inte
tid med hobbies, jag. Ut ur rummet och snart var jag nere i salen
.
Cyklonen drog över utan at sÄ mycket som nudda ön och det
blev kvÀll igen.
Jag förstod att cyklonen varit ett auspicium. Ett tecken. Man
hade – som Storstarotsken skulle sagt – försökt att varna mig 
.
Men jag har aldrig lÄtit varna mig. TvÀrtom: jag blir upprymd av
hemska tecken och fruktansvÀrda spÄdomar. Det mÄ vara en
svaghet, men det tillhör min natur.
Jag satt i mitt rum och hade trÄkigt. BlÀddrade i Auers
aktieportfölj. Jag insÄg att den var illa skött . Mina tvÄ tjÀnare
hade ju alls inte tid att med de dÄliga kommunikationerna ordna
med förvaltningen av förmögenheten.
DĂ„ hörde jag fotsteg och insĂ„g att allt var fĂ„fĂ€ngt 
..vad
gÀllde detta med kvinnan.
Ty det var hon. Vi var i mitt ensligt belÀgna tornrum, och dÀr
tillbringade vi sÄ natten. Hon var nöjd. Vid ett tillfÀlle lÄg vi
nakna och flÀmtade och hon frÄgade med kattlik röst:
- 29 -
- Det var detta du ville. Det Àr detta som Àr det bÀsta. Min
egen greve 
.
- Jaja. erkÀnde jag och försökte att lekfullt dra henne i hÄret.
- Vad gör du?
SÄ olika mÀnniskor kan vara!.
----
KAPITEL 5
Kaptenen Àr alltid ensam.
Morgonen dÀrpÄ visste alla om det.
- 30 -
Jag gick ut pÄ en promenad pÄ denna , den tredje dagens
morgon. I slÀptÄg hade jag GrÄast, den Àldsta vargen, varghonan,
som vĂ€l tyckte att jag behövde beskydd
..
Mitt lÀge var nu försvagat p.g.a. Barudas seger och antingen
vÀntade jag pÄ att nÄgot ovÀntat skulle hÀnda, enl. doktrinen som
har anor frĂ„n Aristoteles mindre kĂ€nda sentens:” Det Ă€r sannolikt
att det osannolika nĂ„gon gĂ„ng intrĂ€ffar.” eller sĂ„ gör jag nĂ„got
ovÀntat sjÀlv.
DÄ kom jag pÄ mig med att stÄ och grÀva med foten i det
svarta vulkaniska gruset vid sidan av min gÄngvÀg , alldeles
intill en rododendron och en stele , med inskriften: ”Till alla som
slĂ€nger en sten.”. Min tĂ„ blev hĂ€rvid vrickad och jag var tvungen
att haltande, med hjÀlp av gÄende pÄ hÀl ta mig hem igen.
Jag var dömd till lÀnsstolen. Och vad hade man dÀr att göra om
inte för att tÀnka över varför man satt dÀr man satt.
Elim serverade varmt theÂŽ.
- Varför i all sin dar lyder ni just mig ? frÄgade jag, ur balans
och trött som jag var.
- Det finns sÀkert en anledning. Svarade Elim.
- Vad menar du med det?
- Ja, att det kanske finns fler.
- Va?
- Anledningar.
Nu knirkade jag till i stolen av hÀpnad. HÀr krÄnglade man till
det.
- 31 -
- Nu vill jag höra hur du menar, kÀre Elim.
( Jag lade till vÀnligheten i manipulativt syfte, vilket Elim
genast mÀrkte.)
- Ja, jag finner ju praktiskt att lyda er, men varifrÄn idén
kommer , det vet jag inte.
- NĂ€hĂ€. Sa jag. – SĂ„ ni vet inte varför ni gör som ni gör?
- Nja, dels ,dels.
Nu funderade jag ett tag. Pysslade med gojan som lÄg i sin
kartong och tittade ömsom pÄ den ena ömsom pÄ den andre.
Som av roat intresse, eller inte
.
- SÀg, Elim. Kan ni inte frÄga mig nÄgot som ni vill veta lika
hett som jag ?
- Jo, men ta inte illa upp!
- NÀ, frÄga pÄ! Jag ber om det.
- Varför tillÄter ni er att bestÀmma hÀr?
Nu var det verkligen illa att jag hade skadat min tÄ och
hamnat i lÀnsstolen. Varför i helvete skulle man tÀnka sÄ
mycket. Det Àr inte fantasin som styr tanken, det Àr
möjligheterna. Och nÀr de senare Àr begrÀnsade, dÄ rinner
tydligen frÄgorna till pÄ det mest konstiga vis.
Jag bad nu Elim att öppna kontorsfönstret för att slÀppa in lite
sommarvÀrme in i slottet.
Utanför kvittrade en sparvhök.
- 32 -
- Jag bestÀmmer naturligtvis för att ni vill det!
- Nja. Sade Elim. Och fortsatte: - Vad Àr hönan och vad Àr
Ă€gget?
Nu tittade Elena in med nĂ„gra klenetter. Hon sjöng lĂ„gt: ”Oh,
what a wonderful morning
.”
En sÄn dum sÄng!
- NÀ, detta gÄr inte! Sa jag. ( Och det var ju uppenbart att
Elenas handling hade avgjort det hela.) Nu skall vi inte
grubbla utan ta saken i egna hÀnder. Jag Àr inte intresserad
av smĂ„saker. Den som inte tĂ€nker ”en gros” kommer aldrig
framÄt!
- Men ni kan vÀl svara! Insisterade Elim, oförskÀmt.
Pramalan skulle aldrig sagt sÄ. Pramalan var mer en
omtÀnksam typ. Elim var nÀsvis och klok

- Jag tar mig rÀtten, dÀr ingen annan tar sig rÀtten. Vill du
kanske ta över, Elim?
- Nej , nej, pÄ inte sÀtt. Hur skulle jag kunna det?
- Ja, varför inte. Du som Àr sÄ klok?
- Nej, jag skulle aldrig kunna försvara det valet inför mig
sjÀlv. sade Elim och vÀnde pÄ klacken och lÀmnade mig
med Elena och gojan.
Jag satt som förlamad. Vinden rörde om lite bland
pappren pÄ bordet. Gojan muttrade och Elena lallade.
- Vad talar ni om, herr Greve? frÄgade Elena.
- 33 -
Jag sÄg pÄ flickebarnet. Vad skulle bli av henne. Skulle
hon bli lycklig, lyckligare Àn jag. Vad skulle hennes lycka
bli
..?
- Asch, strunt och politik.
Elena stödde sig med bÄda hÀnderna mot bordskanten och sÄg
mig i ögonen och frÄgade:
- Kan jag inte fÄ en hund?
Jag svarade undvikande pÄ detta och bad sedan att hon
skulle leda mig ned till slottssalen.
”Kaptenen Ă€r alltid ensam.” tĂ€nkte jag dĂ„ vi lĂ„ngsamt tog oss
ner för trappan.
Pramalan höll pÄ att laga flygeln. Det var trevligt med en
praktisk person. Baruda oroade sig för sina förÀldrar:
- De Àr sÄ svaga. sade hon sorgset. SÄ klena sÄ..
Jag skÀmdes över att inte ha besökt dem.
- Vet de vem som Àr greve?
- Javisst, det Àr klart. Jag har sagt att det Àr Ivan den
förskrÀcklige.
Hon log. Jag avvisade hennes leende.
- Ja, idag blir en rolig dag. sa jag ut i luften.
- Att laga en Steinway, sade Pramalan, Àr inte det lÀttaste.
Med en smÀll lossnade just en tangent och flög i en bÄde över
rummet och landade pÄ GrÄ, som ryckte till och förvÄnat
- 34 -
betraktade Pramalan. Denne ursÀktade sig inför vargen, som dÄ
Äter slöt ögonen.
- TÀnk om jag Àr med barn! sade Baruda plötsligt.
Hon hade faktiskt en egenartad förmÄga att tÀnka mest pÄ
sig och de sina.
Elim smög tyst i gallerierna och iakttog en obehaglig tystnad.
Men Elena började gymnastisera pÄ golvet. Hon hjulade fram
och tillbaka.
- Nu Àr det vÀl dags för lektion, Pramalan? Sade jag..
- Det Àr Elim som har hand om filosofin. svarade denne.
- Jaha. Elim! Filosofi!
Elim masade sig fram till soffgruppen och satte sig i en blÄ
fÄtölj.
- Ja. sade han. DÄ börjar vi. Vi börjar med Sokrates.
- Varför det? undrade Elena klokt.
( SĂ„ klokt man nu kan undra. )
- Ja, det Àr arbitrÀrt.
- Va? undrade Elena.
- Vi mÄste ju börja nÄnstans. Och Sokrates Àr vÀldigt bra,
eftersom han Àr dubbel.
- Dubbel? undrade Baruda, tvekande men ÀndÄ intrÀngande
pÄ nÄgot sÀtt.
- 35 -
NÀr jag mÀrkte att det filosofiska samtalet startat ( med
undran ) smög jag mig lÄngsamt, om Àn med svÄrighet, ut ur
slottet och satte mig i en av de portugisiska solstolarna.
Det gladde mig att jag svettades. Den som svettas, den lever.
Över mitt huvud utkĂ€mpades en strid mellan en kondor och en
sparvhök.
Jag iakttog de olika metoder som antagonisterna anvÀnde. Det
visade sig att kondoren anvÀnde sin tyngd mot sparvhökens
kvickhet.
Jag sÄg det som ett tecken (!) att kondoren vann genom att
helt enkelt trycka till sparvhöken till marken i ett 50 meter lÄngt
nedtryck. Jag applĂ„derade och sparvhöken 
 den dog.
Sen mÄtte jag ha somnat. Jag var psykiskt uttröttad. Jag
mÀrkte inte att Pramalan lade en filt över mina ben och stoppade
om mig. Jag sÄg inte hans ansikte. Jag var inte dÀr. Jag sov i min
drömfantasi och dÀr red jag pÄ en stor noshörning i Niger.
KAPITEL 6
En ovÀntad vÀndning
- 36 -
Följande dag var handelsdag. Medved Ivgenij Jenisej skulle
komma med sin ombyggda svarta fiskebÄt med matvaror och
post.
Jag bjöd upp denne handlare till slottet nÀr han anlÀnt.
VÀl pÄ mitt kontor lÄste jag dörren, bjöd pÄ en cigarr, och lutade
mig mot honom,sÄ att jag kÀnde doften av hans skÀgg, och
frÄgade viskande:
- Vad skall ni ha för att ta mig frÄn ön ?
Den gamle fiskargubben betraktade mig med sina smÄ plirande
ögon och blÄste sen ut ett moln av rök och sade sÄ:
- Ni Àr Ànna dum. HÀr e vÀrlden Ànde. Och vart ska ni dÄ ?
Bryskt sade jag:
- Jag betalar.
- Jag tar inte passagerare.
- Fan ocksÄ !
Jag insÄg gubbens makt och min vanmakt. Dessutom var ju hans
upplysning – eller vad det nu var – ganska intressant. Detta var
vÀrldens Ànde.
Följaktligen sade jag Ät gubben att pÄföljande onsdag medföra
en liten hund. En lugn liten valp. NÄgot prickigt.
Han avseglade och vi packade sen alla upp hans varor.
Speciellt roligt var det med veckotidningarna. Ty hÀr var ont om
bilder pÄ ön.
- 37 -
Nu mÀrkte jag dock att Elim och Pramalan allvarligt talades vid
en bit bort. Hade mÄnne Jenisej avslöjat min vilja att lÀmna ön ?
Jag satt inne i salssoffan med Elle dÄ de tvÄ tjÀnarna trÀdde
in med var sin pistol i hÀnderna och med ett par handbojor.
SÄ nu var det roliga slut. Jag hade gjort nÄgot dumt. NÄgot himla
dumt. Jag skÀmdes inför mig sjÀlv nÀr jag strÀckte fram
hÀnderna och jag slutade svettas.
Man satte mig djupt nere i kÀllaren i ett valv bakom galler.
Det behövdes inga ord.
Allt var fullstÀndigt sjÀlvklart.
Men jag hade inte vÀl installerat mig i den fuktiga cellen förrÀn
min nyfikenhet fick upp ögonen. Vem, tÀnkte jag, skulle nu bli
greve?
Jag kunde nerifrÄn mitt kÀllarhÄl höra hur diskussionens vÄgor
gick höga uppe i slottssalen. Jag stÀllde om nÄgra
terrakottafigurer sÄ att de bildade en hörlur och kunde sÄ höra
valet:
- Elena Àr vald till vÄr Grevinna! hörde jag Elim sÀga med
skarp radikal röst.
Barnet. Dom hade valt barnet. Som om det var en lösning.
Dessa idioter pÄ tvÄ ben. De skulle fÄ se, och jag skulle fÄ se.
Men det skulle ge mig en chans. SÀrskilt nÀr hunden kom!
Nu gick dagarna lÄngsamt och jag frös och svalt medan man
dÀruppe hade lagat flygeln och börjat spela nÄgot ohyggligt pÄ
flygeln. Dum musik. Om inte annat skulle den s.k. musiken ta
död pÄ mig.
- 38 -
Pramalan kom med mat. Han grÀt dÄ och dÄ och bad om
ursÀkt men sade att det fanns ju grÀnser. ( Han menade inte att
vara rolig.)
SÄ hade lÀget pÄ Auer förÀndrats.
En annan dag hörde jag ocksÄ att de bÄda gamla nu dött och
begravts vid stelen.
Jag hade inget fönster och min begÀran om att fÄ Ätminstone
gojan som sÀllskap avslogs av slottsinvÄnarna.
En annan dag kom Elena och visade valpen. En liten prickig
valp som hon kallade Tomten.
SÄ kallade man vÀl ingen hund!
- SÀg Elena, du förlÄter vÀl mig?
- Det kan man vÀl göra om hundra Är. sa hon med ett litet
leende och sprang ivÀg upp för att leka med Tomten, - den
lilla söta grevinnan.
Jag tÀnkte, att om jag hÀngde mig nu, skulle vÀl historien ta
slut. Men som jag inte var sÀker pÄ detta, sÄ hÀngde jag mig inte.
Inte Àn i alla fall

, tÀnkte jag. Svagt.
- 39 -
KAPITEL 7
FÄngliv
Klockan var sju pÄ morgonen den tredje februari dÄ Baruda kom
ner till cellen. Med sig hade hon ett bylte. Hon visade fram det
och sa:
- HÀr Àr ditt barn!
Jag flÀmtade till.
- Det var djÀveln! sa jag.
- Jo du. log Baruda.
- Vad Àr det? Vad blev det?
- En flicka!
- Jaha. sa jag missnöjt.
- Hade du blivit nöjdare med en pojke , frÄgade Baruda, som
sÄg mitt missnöje.
- NÀ, jag sitter ju hÀr o dör. Sa jag.
- Ja, jag vet. Vargarna saknar dig sÄ mycket.
- Gör dom? Sa jag glatt.
- Ja, dom gnyr o gnÀller o fÄr gÄ pÄ Leponex och Trifanol
och Nembutal och Albyl.
- 40 -
- Har ni skaffat apotek? frÄgade jag hjÀrtlöst.
- - Äh, vi lĂ„tsas. Sa Baruda. Allt e klenettsmet. Men vi lĂ€gger
det i burkar och skriver smÄ etiketter.
- Jaha. sa jag , pÄmind om att jag egentligen inte förlorat sÄ
mycket dÀr jag satt. Var jag dum, sÄ var dom i alla fall
galna.
- Men det var ju roligt med barnet i alla fall . sa jag.
- Ja, hon blir vÀl grevinna med tiden.
- Grevinna ! Skall det vara nÄgot?
- Vet du vad du Àr? Skrek Baruda. Vet du hur du Àr????
- NĂ€.
- En dum, fÄnig snobb , en SNOBB, som sitter pÄ cell!
Jag tackade för upplysningen och frÄgade sen.
- Skall barnet heta Tomtemor?
- NĂ€, Greta-Lisa.
- Jaha.
NÀr Baruda gÄtt satt jag pÄ min brits insvept i en filt och
tÀnkte. Möjligheterna skapade mina tankar. Plötsligt fann jag att
jag grÀt av lycka. Jag hade fÄtt ett barn. Greta-Lisa
..
- 41 -
KAPITEL 8
Fri igen
FramÄt vÄrkanten slÀpptes jag ut.
Sittande i en av solstolarna, gnidande mina svartnade fötter för
att försöka fÄ igÄng blodcirkulationen, ropade jag glatt mot
tĂ€rnorna som svĂ€vade i det blĂ„: ”Quelle est lÂŽĂ­mportance de la
democratie ?”. Jag sĂ„g mig sen, sittande dĂ€r i stolen, blek och
grÄhÄrig, omkring och fann att Elena verkligen gjort ett
fantastiskt jobb. Massor av plantor och buskar och trÀd tycktes
ha importerats frÄn det nÀrbelÀgna China, och stÄende i trÀpottor
var det nu veritabel skog kring slottet. Pramalan log och Elim
kom fram – allvarligare och liksom lite smalare ( lite lik Nicola
- 42 -
Machiavelli pĂ„ sin tid 
 ) nu Ă€n förr – och vĂ€lkomnade mig med
ett glas Pommac.
Elena sjÀlv skred omkring med parasoll och beskÄdade sin
lusttrÀdgÄrd med en kanariefÄgel i hand.
Greta-Lisa lÄg i en liten ynklig barnvagn och vÀnde bort huvudet
nÀr jag hÀlsade pÄ henne.
Även hon tycktes – sĂ„ liten hon nu Ă€n var (eller kanske just
dĂ€rför ) – förakta mig.
Jojo. sa jag 
.., och upptĂ€ckte att min röst blivit svag och inget
att rÀkna med.
- Ni fÄr bo i Kastellet! Sa Elena glatt. SÄ gick hon för att
rÄdgöra med Jenisej, som just var
dÀr, om nÀsta inköp av buskar.
Pramalan eskorterade mig i bÄt till kastellet, som , enligt vad
han sade, hade övergivits av amerikanarna. Vargarna – som var i
fin form – följde med mig till min nya exil. ( Min papegoja var
försvunnen. ) Dom var gladast av alla att se mig. GrÄast sÄg
dock bekymrat pÄ mig nÀr hon trodde att jag inte mÀrkte det och
lade huvudet pÄ sned och fÀllde ena örat.
Pramalan berÀttade under fÀrden pÄ vÄgorna om lÀget pÄ
slottet, ovanifrÄn, sÄ att sÀga. Elena hade visat sig vara den mest
perfekta grevinna och ”sannerligen” vuxit i skorna. Hon hade
satt sig in i affÀrerna och styrt och stÀllt och satt ( den nu tjocka )
Baruda pÄ plats och Elim och Pramalan ocksÄ. Det var inte bara
trÀdgÄrd hon ordnat. Nej, nu var finanserna överlÀmnade till
Jenisej, som skötte placeringarna i Hong Kong via Vladivostok.
- 43 -
Ja, som jag nu var en föredetting ( Pramalan kallade mig dock
alltjĂ€mt ”Greve”; en gĂ„ng greve, alltid greve 
. ) var jag nöjd
med att fÄ kastellet, och att dÀr fÄ göra vad som nu kunde göras
dÀr.
Vi var framme efter en timme och jag steg iland, medförande
en sÀck med mat och klÀder och lite vargmat. SÄ steg vi fyra
kastellare iland och Pramalan vÀnde om och i den begynnande
kvÀllningen sÄg jag honom gunga bort mot den svarta ön i öster.
SÄ gick jag upp mot det runda kastellet, dÀr allt i och för sig var
mörkt om man bortsÄg frÄn de röda solblÀnk som den
nerÄtgÄende solen hÀr och dÀr sÄgs som reflexer i de smÄ
fönstren.
Nyckeln lÄg utanför, mitt pÄ trappan. En sÄn humor! Jag lÄste
upp, gick in och famlade mig fram till en gammal fotogenlampa,
som jag lyckades tÀnda.
Och oj, vad man hade lÀmnat kvar. HÀr fanns det surplus sÄ
det förslog. Gamla trasiga radarapparater, radior, vapen,
ammunition, bildelar, bÄtdelar, cyklar, kastruller, simfötter, garn,
salt och socker och en enorm hög med veckotidningar. PÄ
vÀggarna lyste det av skönhet. Playboyaffisherna satt pÄ rad. Jag
lÀt dem sitta. För all del.
Sen lagade jag mat Ät mig och djuren och gick sen till vila pÄ
en stor skinnsoffa, som sett bÀttre dar. Sedan jag rökt en Pall
Mall lade jag mig pĂ„ rĂ€tt sida och somnade – lugn och glad över
att fötterna kÀndes okey igen. Och ocksÄ de tre fyrbenta djuren
sov. Ja, alltid en fröjd, den, att kunna sova!
- 44 -
KAPITEL 9.
Kastell för en dag.
Morgonen dÀrpÄ var en fin morgon, med ett lÀtt dis som svepte
in den lilla Àn i ett behagligt töcken, som gjorde det lÀtt att Ànka.
Utanför kastellet fanns en lÄngbÀnk av redwood ( solitt tungt trÀ
frÄn Australien ) och dÀr satte jag mig och kasta en blick mot
- 45 -
huvudön (Auer ) medan jag funderade pÄ mina nÀrmaste planer,
vilka var ganska vaga.
Snart beslutade jag mig dock för att försöka grÀva en tunnel till
Kina. Det var ett lika realistisk företag som alla andra i min
situation, om ni förstÄr vad jag menar. Jag tog sÄledes tag i en
skovel av amerikansk kvalitet och började grÀva pÄ ett stÀlle jag
tyckte passade. De skulle bli ett enormt arbete. Men jag har
aldrig tvekat nÀr det gÀller sÄdant.
Jag hade inte vÀl grÀvt i femminuter Ät sydvÀst ( dÀr Kina lÄg )
dÄ hÄlet öppnade sig och en smÀrt kines i enkla klÀder kröp fram
med en liten kinesisk spade av enkel sort. SĂ„! Det hade varit fler
med planer hÀr i vÀrlden -
Kinesen visade sig ungefÀr heta Chen ( eller Then eller Schen )
och denne var nu hjÀrtlighen vÀlkommen.
Bara efter en kort stund kastade sig dock Chen pÄ marken i
förtvivlan, och jag kunde av hans gester och pekanden och grÄt
förstÄ att denne grÀvt fel, att han önskat komma nÄgon annan
stans Àn till kastellön. Detta var bedrövligt. Jag utfodrade honom
med lite torkad kyckling, nÄgot som han uppskattade , trots
felgrÀvningen. Eller pÄ grund av denna.
Vi satt sĂ„ och smĂ„gestikulerade Ă„t varann , nĂ€r jag – under
förvÄning - kom pÄ att om nu Chen kommit hela vÀgen frÄn Kina
( vilket jag antog ), sÄ borde jag lÀtt kunna krypa ivÀg Ät andra
hÄllet och snart dyka upp i Kina, alltsÄ vara pÄ kontinenten, och
kunna bege mig varthelst jag ville: till Paris, till Berlin, ja till
Konstantinopel
..
- 46 -
Jag bad alltsÄ Chen ta hand om GrÄ, GrÄare och GrÄast och
tillverkade i all hast ett par knÀskydd och begav mig sen ner i
tunneln. Chen vinkade till mig orolig och upprepade nÄgra
varningens ord, som jag naturligtvis inte förstod, dÄ mandarin
inte Àr min starka sida.
( Jag skrattade tyst för mig sjÀlv nÀr jag tÀnkte pÄ vad
Pramalan skulle sÀga nÀr han mötte en vilt frÀmmande kines
istĂ€llet för mig vid nĂ€sta besök 
. )
VÀl nere i tunneln var det lÀtt att krypa. Jag kröp och kröp
och hÀr och dÀr hade Chen lagt upp förrÄd med franskbröd och
apelsiner, sÄ jag tog mig vidare och vidare vÀsterut, och tÀnkte
att jag borde – Ă„terigen mellan tummen och pekfingret – vara i
Beijing om tre veckor.
Första natten sov jag i ett litet krypin lÀngs tunneln, dÀr Chen
ristat numret 66 pÄ vÀggen - med arabiska siffror - , vilket jag
sÄg i skenet frÄn min ficklampa.
AlltsÄ hade jag 66 dygn ( lÀngre Àn tre veckor, tycktes det 
 )
pÄ mig att nÄ friheten, ungefÀr
. Och vad var icke frihet, vad
var icke kontinenten, mot det hemska livet i fÀngelsehÄlan pÄ
Auer.
MĂ„nntro att filosofen ( jag ) var pĂ„ vĂ€g ut i vĂ€rlden frĂ„n ”fel”
hÄll. Fri, fri, fri
..
KAPITEL 10.
Tunnelliv.
- 47 -
NÀr jag blivit van att krypa, sÄ trivdes jag ganska bra med det.
Det var ganska varmt, men luften i tunneln tycktes i alla fall vara
syrerik ty jag kröp ju.
RÀtt vad det var passerade jag en liten dörr av trÀ. Kanske
alltsÄ gjord av Chen i nÄgot anfall av storhetsvansinne eller sÄ.
Eller: kanske han inte grÀvt ensam? Ty pÄ dörren fanns en skylt:
” Navet kring vilket tillvaron snurrar.” Det hördes bakom dörren
Àven ett litet gnissel, sÄ det tycktes ju stÀmma det hela. Nu hade
jag varken tid eller lust att bese navet och dörren var dessutom
lĂ„st, ty jag kĂ€nde i alla fall pĂ„ vredet.(”Se uppför dĂ„rarna!”)
SÄ fortsatte jag. Vid matstÀllena Ät jag franskbröd och
apelsiner, - ibland en grön equinox - nÄgot som fick min mage
att ha det lite jobbigt. Jag rÀknade omsorgsfullt dagarna och
jÀmförde med siffror pÄ vÀggarna.
En vacker dag ( med tunnellivsmÄtt mÀtt ) sÄg jag ett ljus i
tunneln. Och jag hastade uppÄt.
DÀr trÀdde jag sÄ ut, - men till vad? En mycket, mycket liten ö
tonade fram mitt i det blÀndande ljuset. Som jag knappt kunde se
av allt ljus, sÄ trodde jag att jag hade fel. Men nej dÄ. Chen hade
kommit frÄn en annan ö. DÀrav hans förtvivlan! Och sjÀlv
började jag sÄ smÄtt att misstÀnka att mina Àventyr inte var av
nÄgon vanlig sort. Men jag ville inte beklaga mig 
..
- 48 -
KAPITEL 11
Evangeline.
Inte var det med stora förhoppningar jag nu blÀndad famlade
mig ut frÄn tunneln, dÄ ljuset plötsligt skymdes av en gestalt och
det dröjde inte lÀnge förrÀn jag sÄg att det var en kvinna, den
vackraste som jorden skapat. Hon log och tog min ena hand och
ledde mig till ett litet hus. Undertiden observerade jag dels att ön
var mindre Àn jag trott, ungefÀr som en holme, samt att kvinnan
faktiskt var löjligt naken.
VÀl i huset tog hon pÄ sig en liten svart elegant klÀnning och
presenterade sig som Evangeline Prado. Det var ju lustligt tÀnkte
jag och frÄgade efter ett glas vatten. Och brunn fanns
naturligtvis, sÄ Evangeline ut med spann och hivade upp klart
kallt vatten. Jag tog en slurk och hÀllde sen resten över mig. En
del av dammet som tÀckte mig frÄn topp till tÄ försvann, och
Evangeline sade med perfekt Londonaccent: ”Men ni Ă€r ju
stilig!”
Jag skrattade gott Ät detta skÀmt och sneglade pÄ henne. Hon
hade ett brett ansikte. Ja, hon förtjÀnar faktiskt en beskrivning (
nÄgot som Baruda definitivt inte gjorde. En mÀnniska som
förenade endast tvÄ egenskaper, att vara elak och att vara
ointressant förtjĂ€nar ingen yttre beskrivning
..) .Evangelines
ansikte var brett, hennes hy hade en gulaktig ton, som av en lÀtt
hepatit, och hennes stora ögon var brett satta och alldeles
blanksvarta, sÄ att man inte kunde skilja pupillen frÄn irisen.
- 49 -
LÀpparna var fylliga och röda och lÀtt sÀrade. Hon log. Hennes
hÄr var ljusbeige. Hennes lÀngd 180 cm vid pass. (Jag Àr 186 ).
Hon hade ett lojt sÀtt, men utstrÄlade vÀnlighet och liksom en
frĂ„ga: ”Vad kan jag hjĂ€lpa till med.” Vinden rufsade i hennes hĂ„r
och den gulbleka hyn tycktes nÄgot matt och uppfordrade till en
smekning som ”det Ă€r nog inte sĂ„ farligt!”, ty hon sĂ„g ju lite sjuk
ut, fast hon nog inte var det. NÀr hon talade och skrattade sÄg jag
att hennes hörntÀnder var ovanligt stora, ungefÀr som dem
GrÄast hade haft, men jag blev inte rÀdd precis.
- Jaha. sa jag, ”Vad heter denna ön dĂ„?”
- Ja, inte vet jag! hon skrattade till.
- Vad Àr det.
- Ni har inga byxor!
- Jag tog tag i en sjal som lÄg pÄ ett litet vitt skrangligt bord
vid hennes lilla stenhus och skylde mig med den.
- SÄ dÀr dÄ!
- Ja, tack!
- Är ni ensam hĂ€r?
- Jo.
- Jaha.
- Hur kom ni hit dÄ?
- Åh, det Ă€r en lĂ„ng historia.
- 50 -
- DĂ„ tar vi den senare. Finns det nĂ„gon bĂ„t? Är det lĂ„ngt till
Kina? Är det möjligen sĂ„ att ni kĂ€nner till en kines , som
sÀger sig heta Chen ?
- Nej. Nej. Nja.
- Jaha. Ni tycks ha ordning i skallen.
Hon log
- FÄr jag frÄga vad ni heter?
- Peter Brown. Ljög jag. ”Och ni?”
- Evangeline Prado sa jag ju


- Javisst. Det Àr detta med byxorna. Dom mÄtte ha Äkt av nÀr
jag kröp.
- Jaha.
- SÀg , har vi setts förr?
- Det tror jag inte.
HĂ€r avstannade samtalet.
Jag blev sorgsen, och plötsligt hade jag en egendomlig
kÀnsla av att detta hÀr var verkligt och att mitt tidigare liv varit
prÀglat av tidigare generationers vÀrderingar, hopp och minnen.
Som om mina förÀldrar och slÀktingar hade prÀntat in i mig att
deras liv var viktigare och riktigare Àn mitt, men att jag nu
Àntligen hade skakat av mig denna uppfattning och bestÀmt mig
(eller vad det var ) för att detta var det viktiga. Det var som om
hennes gulbleka hy intalade mig att det var hennes hy som var
nuet och ÀlskansvÀrd.
- 51 -
- Å, vad jag Ă€r förvirrad, sa jag och satte mig ner pĂ„ marken,
som var tÀckt av torrt grÀs. HÀr sprang inte en enda höna.
- Åh, vill ni ha mer vatten?
- NĂ€, men en korv
.
- Korvar har jag inte, men lite stekt fisk
.
- UtmÀrkt! Vad Àr det för sort?
Hon sÄg pÄ mig och det spelade i hennes ögon och jag sÄg hur
brösten darrade.
- Spelar det verkligen nÄn roll?
- NĂ€, inte alls.
- NÀ dÄ sÄ. Sa hon och gungade ivÀg efter fisken.
Jag hade nu allt sjÄ i vÀrlden med att behÄlla kÀnslan av det
viktiga i det jag gjorde. SÄlunda tÀnkte jag efter och ropade
snabbt:
- Och en whisky!!!!!
Hon vÀnde sig om och stod sÄ , betraktande en smutsig man i
sjal med halvlÄngt skÀgg och hÄret stripigt och blött.
- PÄ denna ön finns inte en droppe, Peter Brown!
( Jag visste att hon genomskÄdat min lögn. Det hörs ibland nÀr
man hittar pÄ namn Ät sig
.)
- 52 -
KAPITEL 12.
Ödlan.
Vid tvÄtiden pÄ natten vaknade jag liggande pÄ grÀset utanför
Evangelines hus. Uppenbart var att jag Àtit fisken, blivit trött (
inte konstigt ) och somnat. NÄgra filtar hade blivit lagda över
mig. Och nu var jag alltsÄ vaken.
Det var en blÄsvart himmel med inslag av grönt.
Ett litet ljud vid sidan av mig ( norrom ) varskodde mig om att
jag kanske inte var ensam i natten. Nej, det var en liten ödla
vaken ocksĂ„. I mĂ„nskenet – ty mĂ„nen sken – sĂ„g jag att den var
grön med taggar pÄ. Kanske att den var 12 cm lÄng. Om man
inte rÀknar svansen, som var lika lÄng. Och taggarna var inte
precis smÄ, dom heller. Det var alltsÄ ett djur att rÀkan med. Och
mÀrkligt var att den dÄ och dÄ liksom nickade. Det mÄtte vara
opraktiskt för en ödla, som ju skall hÄlla sig stilla och smÀlta in i
eventuellt grÀs och sÄdant, men hÀr hade tydligen evuloltionen
spelat et spratt. Ty den nickade ungefÀr tvÄ gÄnger i minuten.
- Hörru Nicklas! Sa jag, - som trots allt jag varit med om inte
hade förlorat mitt goda humör; kanske var det genetiskt, -
min var lĂ€r ha varit en glad filur ( ”vixit dum vixit lactus”)
– och jag sĂ„g hur ödlan med glĂ€dje mötte min blick.
- --- Du Nicklas, hÀr e jag nu och jag mÄste sÀga att jag Àr
förundrad över hur lÀtt jag kÀnner mig i sjÀlen. Som om jag
- 53 -
fÄtt en helt annan syn pÄ min uppvÀxt i Prexezla. TÀnk bara
dessa helger, jular och semestrar, dÄ hela slÀkten var
samman och Ät och spelade kort. Ja, nÀr jag tÀnker pÄ det,
sÄ var det som om man alltid med största iver samlades i
Prexezla varje ledig dag, just för att bara spela nÄgot himla
kortspel. Ty inte talade man om nÄgot. Kanske att barnen
hade vuxit och sÄ, men kortspelet var vÀl just det som alla
vÀntade pÄ, och nÀr det vÀl spelades, dÄ log man, tittade
sina kort och iakttog en nöjd ( eller missnöjd ) tystnad.
Den lilla ödlan nickade. Jag tog tag i en av dess fötter och sÄg
och kÀnde att den hade simhud mellan tÄrna. SÄ den var
förmodligen pÄ vÀg över haven, den lilla, tÀnkte jag och slÀppte
foten, vilket ödlan tycktes mÀkta glad över, ty den vek taggarna
bakÄt och gÀspade.
- Ja, alltsÄ, vad var det nu för liv man hade i Prexezla? Vad
var det, kortspel och kyrkobesök, och ingen var religiös
heller, (utom tant Olga )
. Och vad var det för
meningslöst att söka varna mig för att lÀmna nÄgot
meningslöst, som den gamla storstarotsken hade gjort, -
”Akta dig, du kommer att dö av ensamhet! Du kommer att
fÄ vara sjuk ensam. Du kommer att ligga död i en skrÀphög
nĂ€r den tiden kommer 
.” Jamen, för tusen helsike, hellre
det, Àn att sitta o spela kort med Fastrar och mina idiotiska
kusiner, som ju alla sĂ„ lĂ€tt rĂ€knade ut var korten satt. ”Ah,
Olga har hjĂ€rter tvĂ„!”
Ödlan nickade.
- IstÀllet har jag nu trÀffat en kvinna, gulgrÄ i hyn och med
sÀvligt sÀtt.
- 54 -
HÀr sneglade jag mot det lilla huset, som lÄg intill. NedslÀckt
och med dörren lÄst. Lite rök singlade ur den lÄnga skorstenen
upp mot natthimlen och skingrades i brisen under mÄnen.
- Och Àn mÀrkligare Àr vÀl att jag nu, nÀr jag sitter hÀr,
liksom tycker att jag alltid suttit och talat med dig, min lilla
ödla, och att det Àr det naturligaste i vÀrlden och det bÀsta
ocksÄ. Att jag kÀnner mig nöjd, ung och vacker, fast
aningen smutsig efter allt detta krypande. Men, att jag
kÀnner det som om att jag bara levt rÀtlinjigt och att det var
detta som var ”meningen”, att jag skulle trĂ€ffa just dig, och
att du skulle vara just ett sÄdant missfoster att du dessutom
nickade stup i kvarten
.. (Ödlan nickade inte.)
Efter denna utlÀggning reste jag mig och gick fram till
huset. Jag sÄg pÄ dörrskylten, som var av blank mÀssing, att hÀr
bodde ”Evangeline Olsen”. SĂ„ praktiskt att veta att just i detta av
alla en husen bodde E.O.! skrattade jag tyst och grep försiktigt i
handtaget. Men det var alltsÄ lÄst.
Hon vet att vÀrja sig, tÀnkte jag och ÄtervÀnde till ödlan.
Denna satt och Ät lite kvarglömd stekt fisk.
- Ät du! sa jag.
Sen satt jag bara dÀr och njöt, hela natten igenom och kÀnde hur
livet kom Äter i alla mina lemmar, och hur den syrerike
havsluften fick mig att Ànka de mest vidunderliga tankar och
komma ihÄg de mest konstiga saker, mest frÄn tidiga Är. Ja, jag
var som barn pĂ„ nytt. Ödlan sov - med ett ben under sin lilla
kropp.
- 55 -
KAPITEL 13.
I hÀngmattan.
UngefÀr klockan sju öppnades dörren.
Det var utan tvivel ingen giraff, men vÀl Evangeline. IklÀdd en
vit tunn klÀnning och med kaffebricka med sig.
- Hur har natten varit, Mr. Brown ?
Jag stirrade pÄ henne. SÄ suckade jag. Och sucken var sÄ djup att
jag tror att jag kunnat fylla seglen pÄ en fullriggare till den grad
att den med rÄge skulle tagit sig tvÄ distansminuter. Följaktligen
kunde ingen annan slutsats dragas annat Àn att jag var djupt
förÀlskad. SÄ hade dÄ en av mina fastrars hetaste önskningar
kommit att uppfyllas: ”Om du blott blir kĂ€r, sĂ„ ordnar sig allt!
Och kom ihĂ„g, - om du inte blir kĂ€r, sĂ„ ordnar sig ingenting! ”
Jag betraktade föremÄlet för min dyrkan frÄn topp till tÄ. Hon
föreföll mig sÄ stor, för stor för det lilla huset, för ön, för mig
ocksÄ. Men det spelade ingen roll. Jag fick vÀl kÀnna mig liten
dÄ, liten och lycklig.
Vem Àr icke i grund och botten liten inför ödet och lyckans
vÀxlingar ?
NĂ€r vi satt vi det skrangliga kaffebordet och vinden svepte
omkring oss och i hennes hÄr, sÄ sade jag:
- 56 -
- Filosofi Àr faktiskt strunt. All filosofi Àr strunt.
- JasÄ.
- Ja, men nödvÀndigt strunt.
- Jaha. sa Evangeline, som om hon inte alls hörde pÄ. Det
tyckte jag inte om. Att min Àlskade inte alls lyssnade.
- Vet du överhuvudtaget nÄgot alls om filosofi ?
- Nja
., sa jag överrumplad. ( Nu rodnade jag.) ”NĂ„got har
man vĂ€l lĂ€rt sig i Leningrad
..”
Nu lutade hon sig nÀrmre mig och sade med lÄg röst:
- Prata inte nu. Bara VAR!
NÄgot chockad satt jag dÀr med kaffet. Gammalt smakade
det. För starkt var det. Hon hade inget kaffe och kunde inte laga
det, och hon hade inget vett att inte servera dÄligt kaffe. Men skit
idet! Och jag skulle vara tyst.
Jag reste mig för att söka efter ödlan, som varit betydligt
vÀnligare.
Men Evangeline drog ner mig pÄ stolen. SÄ frÄgade hon:
- Vart leder tunneln?
- Jaha, sa jag. ”SĂ„ nu passar det att prata?”
- Vart leder tunneln????
- 57 -
- Till kastellön, till Euer, helt nÀra Auer, varifrÄn man lÀtt
kommer till Prexezla !
Hennes ögon var nu fÀsta nÄgonstans fjÀrran i
horisontlinjen. Hon sade lÄngsamt. lÄngsamt:
- Jahaaaaa
..
Jag tog mod till mig och sa:
- Du Àr sÄ vacker!
- Jahaaaa
. (Hon var kvar vid förra Ă€mnet.)
- Jag vill kyssa dig ?!
- Inte nu. Sen!...
Evangeline reste sig och vandrade av och an lÀngs
husfasaden. (c:a 9 meter ).
- Tror du att du kan krypa tillbaka till den dÀr ön och sen
komma med bÄt istÀllet?
Jag kan faktiskt, trots att jag försöker, inte minnas nÀr jag
grÀt sist, nÀr jag hade grÄtit sist innan jag nu brast ut i en flod av
tÄrar, kastande mig pÄ marken , bultande Moder Jord med mina
nÀvar.
- DjĂ€vlar, djĂ€vlar, djÀ dj Àvlar! Ska
.hall dĂ„ allting
ta
.ha
..gas ifrÄn mig? Skall jag aldrig fÄ ro och ly
.hy

.cka 
..
Evangeline gick in i huset och jag hörde lÄsvredet smÀlla till tvÄ
gÄnger.
- Jag DRÄNKER mig! Ropade jag mot huset.
- 58 -
- Ja men gör det
, hördes Evangelines sorglösa stĂ€mma.
- Kanske Chen kommer med en bÄt? Han satte en i sjön i alla
fall. Sa jag halvhögt.
Inget hördes. Plötsligt kom det dock musik frÄn ett fönster
pÄ vinden. En vevgrammofon hade satt igÄng. En polonÀs av
Chopin.
Det var – av allt att döma – just sĂ„ hĂ€r livet var. Just sĂ„ hĂ€r.
PĂ„ pricken.
Jag gick och lade mig i hÀngmattan som var uppspÀnd mellan
tvÄ tallar. Den lilla ödlan med simhud mellan tÄrna, Nicklas, höll
jag i mina hÀnder och sade till denna:
- Just sÄ hÀr Àr livet. Mitt i det vill man bara dö!
Sen lÄg jag dÀr och sÄg molnen flyga förbi österut och alla
tankar tog de med sig. Det var som om jag hade förlorat allt
hopp. Min stora, stora skatt, mitt hopp, det flög dÀr uppe, bort,
bort
. Bort


Ödlan slickade de salta tĂ„rarna frĂ„n mina kinder och jag
smekte den och sade:
- SÄ, sÄ, katten hÀnger i garnet

 Byssan lull, koka
kittele
en full
. Det kommer tre fartyg pĂ„ vÄÄÄÄÄgen
..
Det gjorde det nu inte.
Ingenting hÀnde. Det var fullstÀndigt meningslöst , utom
möjligen polonÀsen dÄ. Den tog dock slut och avlöstes av den
bekanta Humlans flykt.( Ett orkesterstycke.)
- 59 -
Att det skulle ta ett sÄdant slut - pÄ en holme i Stilla Havet ?
KÀrleken ville inte riktigt slÀppa. Jag sneglade mot huset.
KĂ€rleken.
KĂ€rleken.
Jag var dessutom hungrig.
Men nu skulle jag svÀlta ihjÀl. Det var ett nobelt sÀtt att dö
pÄ.
- Nu svÀlter vi! Sa jag till Nicklas, som nickade.
DĂ„ kom Evangeline ut igen.
- Jaja. Vi kommer vÀl aldrig hÀrifrÄn dÄ.
Hon satte sig pÄ marken och tÀnde en cigarett som tycktes vara
gjord av nÄgra lokala löv och brann med svart rök.
- Men du kan vÀl inte begÀra att jag skall krypa hela vÀgen
tillbaka.
- Jag gjorde ju det. Just.
- Jojo.
- Vet du vad du Àr?
( Det var en av de frÄgor jag hatade mest. Denna frÄga, som
kvinnor kastade ur sig, nÀr de fÄtt vad de ville ha, eller nÀr de
inte fÄtt det
.)
- Nej.
- En ganska ynklig man.
- 60 -
Jag vred mig i hÀngmattan. Nu skulle det bli förhör och
utskÀllning. Jag skulle inte kunna svÀlta mig i fred ens. HÀr var
lika bra att hoppa i. Eller gÄ och slÄ ihjÀl den undersköna.
- Jag vet det.
- Du Àr inte mycket till karl du!
- NĂ€.
- Kan du inte gÄ och meta i alla fall?
- Jojo.
Jag reste mig, hÀmtade ett spö som stod vidvÀggen och gick
till stranden och ut pÄ en klippavsats och kastade i krok och
sÀnke. Nu började jag förstÄ Starotsken. Mer och mer började
jag inse, att den gamle vitskÀggige prelaten hade haft rÀtt.
DÄ, plötsligt, dök det upp ett segel vid horisonten i söder. Va?
En skonert! En liten skonert?
- Det kommer en bÄt! Skrek jag uppÄt Evangelines.
- Den passerar. Sade hon pÄ sitt slÀpiga vis och blÄste ut ett
moln svart rök.
Jag kastade spöet pÄ klipporna och tog av byxorna och stÀllde
mig att vinka med dem i handen. Och bÄten nÀrmade sig,
lÄngsamt.
Nu bad jag till Jungfru Maria och skrek högt:
- HJÄÄÄÄÄÄLP!
- DÄ kÀnde jag ett par lÀppar nÀra min kind, och hörde
Evangelines röst:
- 61 -
- Vet du vem jag Àr?
- NÀ. Sa jag, utan att kunna tÀnka.
- Lustan! Jag Àr lustan, och du Àr galen! Hela ön Àr lustan.
Havet finns inte. BÄten finns inte. Det finns ingen fisk. Det
finns bara jag!
DÄ for det som en yrsel i mig och jag befann mig Äter i kastellet,
liggande pÄ soffan.
SĂ„ man kan drömma! Av lusta


GrÄast slickade mig i ansiktet. Det var det jag trott var
Evangelines kyss.
- Fördömt! sa jag, lycklig som en ost.
KAPITEL 14.
Ordning pÄ torpet.
Ensam med de tre tillgivna vargarna gick jag och stökade i
kastellet – funderade pĂ„ den osannolika drömmen, om den lĂ„nga
krypfÀrden och kinesen och Evangeline och allt.
Drömmar Ă€r strunt.(?) Men nödvĂ€ndiga,
.skrattade jag ogenerat
och gav GrĂ„ – den minsta krabaten - en kram.
- Ibland, sa jag halvhögt, ”vet man inte var drömmar börjar
och slutar.”
- 62 -
Jag sÄg mig nu om i kastellet. Det var runt och som jag nÀmnt av
rosa sandsten, och byggt i tvÄ plan med en liten oinredd vind,
dÀr man ocksÄ hade en liten stjÀrnkikare monterad pÄ en
roterande platta och naturligtvis dÄ en avlÄng lucka i taket, som
Ă€ven det gick att – med handkraft – veva runt 360 grader.
I första vĂ„ningen – den med playboyaffischerna – var en salig
röra av möbler och alla dessa apparater. PÄ den andra vÄningen
var det mer som ett hem, fast nÄgot kasernlikt. Men dÀr var mer
ordning. Sju sovrum, ett kök och ett allrum. Alla vÀggar var
vitrappade och det var rent och snyggt pÄ andra vÄningen.
DĂ€rnere luktade det lite jordkĂ€llare och man kunde se – och
kĂ€nna – en och annan loppa hĂ€r och dĂ€r.
Ljus fanns elektriskt om man vÀl fick igÄng generatorn, nÄgot
jag hade besvÀr med. SÄ det var mest ljusstumpar och
fotogenlampor som fick stÄ för lÀsbelysningen. Ty ett litet
bibliotek fanns bakom en skÀrm. Allt upptÀnkligt, mest pÄ
Engelska.
HĂ€r fanns inga datorer, men en skrivmaskin. Och en packe A4.
SÄ fann jag det lÀtt att skriva ner lite av vad jag upplevt. Och jag
tÀnkte oavsett allt annat att skriva en drömbok.
Ty jag var Ànnu inte riktigt vaken och drömmen spökade,
(”spectered”
.) - just som drömmar böra. Och det bĂ€sta sĂ€ttet
att komma underfund med sig sjÀlv, det Àr att 
.skriva.
Mina tankar var liksom fÀsta med ett osynligt rep till Auer. (
Mer Ă€n till Prexezla – trodde jag dĂ„ 
 ) , och det sĂ€gs – bland
filosofer – att man överhuvudtaget inte alls kan ha nĂ„gon tanke i
sitt huvud som inte Àr riktad till en person! Och hÀr var det alltsÄ
– enligt denna gamla teori (frĂ„n 1800-talet ) nĂ„gra stycken som
kunde komma ifrĂ„ga. Den grĂ€sliga Dakota – eller vad hon nu
- 63 -
hette ( jag förtrĂ€ngde likgiltigt hennes namn 
 ) eller Pramalan
eller den osympatiske lismaren, den dolskt intelligente Elim, -
svikaren 
. Ja, ty lilla Lisa-Greta kunde man vÀl knappast ha i
Ätanke som implicit lyssnare.
Och det Àr klart att primo: nÀrheten och secundo: beroendet,
spelade in. Hade Auer legat 500 mil frÄn Theirs , - d.v.s. min
nuvarande hemvist - sÄ hade mina tankar styrts av min
födelseort, Prexezla, som avgjort inte lĂ„g mer Ă€n tio mil bort
..
och kanske hade jag tÀnkt tankar Ät Starotsken till 
 eller till
Olga , kusinerna och de andra, som Ànnu levde.( BÄda mina
förÀldrar hade arbetat ihjÀl sig.). Ty min fars slÀkt i Omsk kunde
vÀl inte komma ifrÄga. Eller kunde den det? Ty den var ju sÄ
förnĂ€m och fin 
.. ? Jaja, hela teorin kunde vara fel ocksÄ  
----
Nu var det lunchtid och jag gick en tur pÄ min lilla ö med en
halv vetelimpa ( frÄn Elenas odlingar? Eller möjligen kom den
frÄn Vladivostok 
. ) i handen och Ät, medan vargarna nafsade
mig kÀrleksfullt och hungrigt i hÀlarna.
Jag tÀnkte pÄ min dröm och var helt förvÄnad över hur
mycket den lÀrt mig. Och jag tackade marken och stenarna för
att jag sÄ vÀl kom ihÄg den. Och att jag alltid kom ihÄg mina
drömmar, det var nog min stora begÄvning, tÀnkte jag belÄtet
och gick in i mitt kastell igen vid tretiden, för att nu nÀr det blivit
lite ordning pÄ torpet ( mig sjÀlv, alltsÄ ) ta itu med nÄgot vettigt.
Det skulle vĂ€l vara första gĂ„ngen, liksom, som det skedde


- 64 -
KAPITEL 15.
Vetenskapligt arbete.
Allt sedan mina ( Grigorijs ) tidiga Ă„r – efter ett fall uppifrĂ„n en
gunghĂ€st – hade jag lidit av en latent periodisk epilepsi. Med
”latent” menas att nĂ„got ligger och lurar och nĂ€r allt Ă€r frid och
fröjd och som allra bÀst och tycks ordna upp sig, dÄ bryter nÄgot
mycket dÄligt in över det stackars objektet . Nu drabbar denna
sjukdom ofta (oss) snillen men denna dag tycktes jag lÄngt ifrÄn
nÄgot anfall. Jag hade dock en benÀgenhet att tÀnka pÄ
fallandesjukan, vilket i sig var störande.
Som jag antytt, sÄ var det mig fjÀrran att tÀnka pÄ att ligga pÄ
latsidan. Du milde! Jag hade nu rensat ut en del skrÀp frÄn
bottenvÄningen.(Till och med affischerna hade Äkt i brasan. )
Och jag förberedde nu ett experiment med loppor, som var djur
jag kÀnde till. Man skall aldrig ge sig in i ett vetenskapligt
studium av saker man inte har en aning om.
NÀr Pramalan sÄg min iver ( denne var pÄ tillfÀlligt besök )
sade han:
- SprÀng er icke, herr Greve!
Jag skrattade och satte upp smÄ kolvar och rör pÄ en stÀllning.
- Arbete Àr mitt naturliga tillstÄnd! FörsÀkrade jag. Det
skingrar tankarna. Det finns inget sÄ tanklöst som arbete.
- Nja, jag vet inte det 

- 65 -
- NÀhÀ, lille filosofen
, retades jag medan jag byggde en
liten eldstad av lera under en kolv.
- Tankearbete Àr vÀl inte tanklöst. Envisades Pramalan.
Jag stannade upp.
- TÀnk, sÄ underbart med dessa enfaldiga mÀnniskor, som till
exempel du, som försöker lÀgga ihop a och b. Eller till
exempel likstÀlla x med x. Ni Àr löjliga! Tankearbete Àr
oftast monotont och följer enkla tautologa mönster och har
egentligen inte med nÄgon tankerns fullhet att göra. Ack!
Om ni enkla mĂ€nniskor höll er till ert, medan vi – som
förstĂ„r – fick utveckla den andens kraft i fred, som betyder
grunden och framÄtskridandet i vÀrlden. Tanklöshet Àr vad
som prÀglar det mesta av begÄvning hÀr i denna vÀrld -
vilken Ă€r en av de fĂ„ vi kĂ€nner – och jag Ă€r sĂ„ led pĂ„ alla
dessa s.k. begÄvade mÀnniskor som har sÄ lÀtt för att lÀra,
för att lÀra in just mönster för tankearbete, nÀr verkligt
tankearbete Àr att arbete sig UR mönster. Löjligt! Skrek jag
och höll pÄ att tappa en kolv.
- Jaha. sa Pramalan. Men varför sÀtter ni upp en maskin av
glas dÄ ?
- För att forska!
- Jaha.
- Ja, för att se om loppor tÀnker annorlunda vid olika
temperaturer och vid vilken temperatur de börjar tappa
minnet.
- Jaha. Varför dÄ?
- För graden. Och för att jag Àmnar fÄ Nobelpriset!
- 66 -
- Jaha. Pramalan tittade pÄ sitt armbandsur. Ni vill inte ha ett
lugnande piller?
Jag stannade upp och sneglade pÄ Pramalan. Denne brast ut
i skratt och vi kramade om varann och jag grÀt av lycka för att
jag hade en sÄn vÀn som Pramalan.
- Ta du o ge lite klenettsmet till Dakota!
- Baruda menar du?
- Jaja. Och lÄt mig nu arbeta, ty jag behöver vila tanken.
Pramalan gav sig ivÀg och jag arbetade pÄ och hade snart
gjort om halva bottenvÄning till ett labb.
Det var en överraskning till och med för mig sjÀlv att jag nu
samlade mig till detta. Ett infall hade blivit frÄn mygga till
elefant.
Jag Àmnade nu arbeta enligt ett edisonskt mönster, vilket var
det mest effektiva om man ville göra vetenskaplig karriÀr.( Alla
som vet nÄgot om Edison hÄller med mig. Ni andra kan vÀl slÄ
pÄ nÀtet. )
Loppor fanns det gott om. Pulex irritans. Och sÄ skulle dom
fÄngas. Jag satte in vargarna som loppfÄngar. Dom ilade runt och
kom sen med dom en o en i pÀlsen. Det var bara att plocka. Dom
kunde liksom dra till sig lopporna genom att stÄ stilla en stund o
förestÀlla uppstoppade.
Jag startade upp en Ängmaskin och vÀrmde en kolv och
ovan den lÀt jag loppor krypa i ett tempererat rö dÀr jag sedan
hade lagt ut mat vid mÀrkta platser. Ja, alltihop var sinnrikt och
enkelt.
- 67 -
Jag satt sen och förde bok med stoppur i handen och sÄ
fortsatte jag dag efter dag efter dag.
Ni som inte Àr vetenskapsmÀn vet inte hur det gÄr till och ni
skulle aldrig förstÄ det heller, men tiden gÄr illa fort nÀr man
arbetar sÄ intensivt och tanklöst.
DÄ och dÄ fick jag besök frÄn Auer.
Endag seglade sjÀlvaste ( ipsissimus ) Elena in i min lilla hamn
( som jag kallade Pearl Harbour, fast den hette Port Salut ) och
steg iland i röd klÀnning och strÄhatt , leende och nu fullvuxen
bÄde som kvinna och grevinna.
Vi drack te pÄ en obefintlig balkong. D.v.s. i grÀset utanför
kastellet.
- Trivs du hÀr? undrade den lilla.
- Jo du. sa jag trilskt.
- Vad?
- Jojo. -------
- Ja men skall det vara pÄ det viset sÄ Äker jag! sa hon.
- Nej nej, jag menade inget illa. Man Àr vÀl bara mÀnniska!
- Ja, nÀr det gÀller dej sÄ tvivlar jag ibland. sa Elena.
SÄ fortsatte konversationen ut i det meningslösas töcken
Ă€nda tills kvĂ€llen, dĂ„ min gĂ€st –helt slut i skallen – vacklade till
den vÀntande bÄten.
- 68 -
Jag sjÀlv kunde inte annat Àn le ett sadistiskt leende. Dom
skulle inte fĂ„ krossa mig. Över huvud taget var det som om jag
glömt min dröm och vad den avsett.
Tillbaka vid kolvarna blev jag stÄende och nu kÀnde jag att
nĂ„got – dĂ€rför , för att jag glömt 
. - hĂ€nde. Jag började skaka i
kroppen , tog tag i en kolv (dumt nog ) och sen minns jag inte
mer Àn vad jag nu skall berÀtta. ( Det Àr aldrig erinringen som
föder, - men just glömskan!)
KAPITEL 16.
Riesengebirge.
Jag befann mig plötsligt sen – av alla stĂ€llen – inne i mitt eget
huvud. Det var ett jÀttelandskap, med berg, floder, himmel och
ett pÄgÄende ÄskvÀder med strilande regn. Detta upphörde dock
med ens som landskapet upptÀckte mig. Det förvandlades dÄ till
ett visserligen molnigt men dock mycket ljust landskap: molnen
voro kritvita, himlen rosa, havet ljusgrönt, trÀden lila, buskarna
mörkröda och grÀset lejongult med violetta blommor. HÀr och
dÀr var himlen istÀllet lila och havet rosa, sÄ det var ingen
ordning dÀr, precis.
Jag vacklade omkring och – som ofta hĂ€nder en drömmande –
jag var helt medveten om att jag drömde och att jag just befann
mig i mitt huvud, vilket i och för sig framstod –som det ofta gör
i begĂ„vade mĂ€nniskors huvuden – som en gigantisk uppgift. Att
nu ett helt landskap, som vÀl i sin uppenbarelse bÄde dolde och
- 69 -
avslöjade en hel vĂ€rld, var min uppgift, och kanske ”blott för
nĂ„gra timmar” , det syntes mig – konstigt nog – bĂ„de glĂ€djande
och glÀdjedödande. Dubbelt alltsÄ. Man vÀntar sig ju, vid
intrÀdet i en vÀrld, att man skall fÄ vistas dÀr i ett liv Ätminstone

.. Men, icke sĂ„. HĂ€r var jag, med drömmarens insikt om
drömmens förgÀnglighet, utlÀmnad Ät en snar förgÀngelse. Det
som dÄ gÀllde var vÀl, som jag dÄ tyckte, att ha sÄ roligt som
möjligt. ( Det Àr en gammal, gammal princip, som jag Àven i det
vanliga livet strÀvar efter att följa till punkt och pricka, Àven om
det naturligtvis uppstÄr en del onödiga och en del nödvÀndiga
konflikter mellan denna princip och omgivningen stup i ett. )
SÄlunda tog jag ett steg framÄt.
Det skulle jag inte ha gjort, ty dÀr var en avgrund i mörkblÄtt i
vilken jag till hÀlften rasade ner. Hade det nu inte varit för ett
grÄtt fÀlt och en liten krokig svart linje, sÄ hade jag varit
förlorad.
HÀngande i en illgul trÀdgren tÀnkte jag:
- Som om jag inte hade det jobbigt nog i kastellet! Som om
detta vore till nÄn nytta!?
DÄ svarade pÄ min tanke en liten iskallt gloende halvmeterhög
vit tiger:
- VĂ€lkommen till Riesengebirge.
( MÀrkligt hur dessa horder av djur dras till mig som jÀrnfilspÄn
till en magnet
..)
- Jaha . sa jag som hÀngde dÀr halvt nere i klyftan.
- Stick din hand i mitt gap bara! (OanstÀndigt! )
- 70 -
Jag gjorde sÄ medan jag slöt ögonen.
Katten vinschade upp mig pÄ en torr illgrön flÀck, som knappt
hade torkat av vattenfÀrg.
- Vad allt verkar provisoriskt hÀr!
- Nja, sa katten, det skall snart bort alltihop


Jag suckade ( som ni vÀl förstÄr.) och frÄgade:
- Vad Àr meningen med detta dÄ?
( Alla vÀrldar jag har vistats i har verkat ha en uppfattning om
att man skall foga sig i dess villkor, nÄgot jag stÀndigt haft
problem med. Jag kan inte begripa varför en godtycklig vÀrld
skall bestĂ€mma över mig! Det Ă€r dĂ„ sannerligen en gĂ„ta
. )
Den vita katten sÄg snÄlt pÄ mig:
- Ni ska fÄ trÀffa kungen av Riesengebirge.
- Är det en arvfurste? frĂ„gade jag medan jag lade hĂ„ret till
rÀtta.
- Nu fÄr ni ta skeden i vacker hand. sa katten.
- Ja. Vad skall man göra. Tills jag nu vaknar.
- Det kan ta tid.
- Jaha. skrattade jag, blott alltför viss om att jag ”bara”
drömde. ( Jag genomfors av en viss skrÀck för att dö i
sömnen
. )
Vi gick och vi gick. Det var ömsom djungel, ömsom öken,
alltihop i grÀlla fÀrger och ibland med konturer som var lite
- 71 -
slarvigt ritade. Det enda som var visst var att molnen var alldeles
vita.
- Kan man inte begÀra att ni ritar fÀrdigt trÀn och sÄnt? frÄgade
jag katten, som nu plötsligt var en svart silhuett mot en grön
bergssida.
- Puh! sade katten utförligt. Ni kan vÀl vara lite nöjd. Vi gör
vÄrt bÀsta. Alla gör vi vÄrt bÀsta!
- Okey. svarade jag och klappade katten lite stolt pÄ huvudet.
Nu tycktes vi vara framme vid ett litet herresÀte. Vi klappade pÄ
och slÀpptes in och fördes genom nÄgra rum fram till en tron, dÀr
det satt en herre i mantel. Han hade runt ansikte och matchande
röda mustascher. Dom hade inte ens bytt fÀrg till mustaschen.
- VÀlkommen, greve Vactel!, röt mannen, som skulle
förestÀlla kung.
KAPITEL 17.
Kungen.
Jag – greve Vactel, som man sade hĂ€r ( löjligt!) - satte mig i en
fÄtölj av solitt urberg och vÀntade pÄ tilltal.
- Du vet varför du Àr hÀr?
- Nej, herr Kung!
- 72 -
Kungen slet av sig mustaschen och svor. Han visade sig vara en
hon, en vacker kvinna minsann !:
- Ingen ironi hÀr. Det Àr det minst sexiga som finns!
- Jaha. sade jag, helt paff av förvandlingen.
- Tag en titt pÄ bordet hÀr bredvid. DÀr ligger en del böcker.
Jag steg ( nöjd ) upp frÄn den kalla fÄtöljen och gick fram till
bordet. DÀr lÄg sju böcker pÄ rad. Befalld att noga se pÄ dem, sÄ
tog jag en och en i handen och lÀste deras omslag. Samtliga var
pĂ„ mitt modersmĂ„l. Böckerna var – frĂ„n vĂ€nster till höger –
följande:
Jules Vernes Den hemlighetsfulla ön, Baron Munchausens
Àventyr ( lite rörigt med ursprunget ), H.C.Andersens
Snödrottningen, J.D. Salingers RÀddaren i nöden, Lewis Carolls
Alice i Underlandet, Franz Kafkas Slottet och Tolkiens Sagan
om Ringen.
Jag sÄg förvÄnad pÄ böckerna och kunde inte ens skratta. SÄ
löjligt var det hela.
- SÄ löjligt! sa jag.
- Det kan tyckas sÄ. sade kvinna i manteln och slÀppte nu ut
hÄret och började mÄla munnen röd med ett litet lÀppstift
som det stod Marilyn pÄ.
- Ja.
- Men det Àr det inte.
- Är det en tĂ€vling? FrĂ„gade jag.
- 73 -
- Inte alls. Sade kvinnan, som vÀl kunde vara sisÄdÀr 33.( Jag
Àr vÀldigt bra pÄ att gissa kvinnors Älder. )
- Ni skall vÀlja en bok, greve Vactel!
- Jag heter inte greve Vactel!
Hon ignorerade protesten med en hÄnfull böjning pÄ den just nu
röda överlÀppen.
- En av böckerna! upprepade hon med envisheten hos en hÀst
som just fastnat i en bagagelucka.
- Jaha, resignerade jag. Men Salinger hör ju inte dit. Han
skall ju bort! Han Àr ju den som skall bort!
- SÄ ni vÀljer inte RÀddaren i nöden?
- Det sa jag inte. Jag sa bara att den inte var lik dom andra
böckerna.
- Det var vÀrst vad ni Àr belÀst
.
- Ja, jag rĂ„kar – av en lump ( jag sade medvetet fel
.) – ha
lÀst böckerna, men misstÀnker att det inte Àr nÄgon
”lump”
..
- Ja, vi har brÄttom, vilken av böckerna vÀljer ni?
- Om jag skall ta med en till nÀr jag vaknar, alltsÄ, sÄ inte blir
det Kafka, han Àr grÀslig, och inte H.C.Andersen; han Àr
sentimental, och inte Jules Verne, för den boken kan jag
utantill, och inte Alice, för den tycker jag Àr hjÀrtlös, och
inte Tolkien, för det Àr vÀl bara ett konstlat hopkok och
Munchausen Àr ju inget man vill ha hemma direkt 
. Och
Salinger hör ju inte dit

- 74 -
- Ni mÄste vÀlja en.
- Annars.
- Annars fÄr ni inte vakna!
- Jaha. ( Nu funderade jag skarpt. Jag var sÀker pÄ att jag
blev lurad. NÀr jag vaknade skulle jag inte alls ha nÄn av
böckerna med mig. Det vore ju som en saga .Och löjligt! )
- Ja, sa jag, ”För att fĂ„ slut pĂ„ elĂ€ndet, sĂ„ tar jag vĂ€l 
. icke,
picke, pö 
.. puh 

. Usch 

 ja, Salinger dĂ„!”
Den vita katten vred sig av skratt.
KAPITEL 18.
Livet sÄsom tummelplats.
Jag lÄg halvvaken pÄ golvet, utmattad. I ena handen hade jag
Salingers RÀddaren i nöden i pocket.. Snabbt som tanken
kastade jag tillbaka boken in i drömmen. – Man vill ju inte leva i
en slags amerikansk B-film.
SÄ gick jag ut och satte mig i en solstol utanför kastellet. Jag
tÀnkte att det dÀr med vetenskap var nog egentligen inget för
mig.
Kanske hade jag fĂ„tt en chock, ty jag blev riktigt allvarlig – sĂ„
allvarlig jag nu kan bli ( Jag delar denna brist med min landsman
- 75 -
Nikolaj Gogol, som likasÄ led , han led verkligen av det, att inte
kunna vara allvarlig
..). Men nu kom starotsken varning igen.
Vad hade den gamle mannen sagt egentligen. Jag letade i
mittminne efter hans formuleringar
 Jo, sÄ hÀr var det:
” Om du ger dig av, sĂ„ kan du aldrig komma tillbaka. Det Ă€r
ingen i hela Prexezla som kommer att TOTALT förlÄta dig, att
du gav dig av. Du kommer, om du alltsĂ„ Ă„tervĂ€nder – det
sannolikaste Ă€r vĂ€l att du omkommer i nĂ„t slagsmĂ„l – att bli
ensam. Alldeles ensam. Och pÄ grund av dina erfarenheter
kommer du icke att bli förstÄdd och inte riktigt förstÄ heller, ty
du har icke vĂ„ra erfarenheter, -ty vi lever i en brytningstid
.”
Ja, ungefÀr sÄ.
Ja, SĂ„ var det. Han hade lagt till: ”Du kommer att leva i ett
elĂ€nde. ”ElĂ€nde” betyder ”utan land”!” ----
Men nu var jag alltsÄ pÄ en liten ö utanför Vladivostok, och
denna Kastellö, den var ju nÀstan min, mitt land.. Jag skulle
frÄga Elena om detta, om jag inte kunde fÄ papper pÄ Kastellön
för all evighet och för min avkomma i alla led.
( Jord, jord, jord , ack gamla nationalekonomiska frÄgor dök
upp i min skalle. JordÀgarklassen
.)
Snabbt blev jag avbruten av att Pramalan kom gÄende frÄn Port
Salut med en vÀska i handen. Jaha. Kanske de böcker jag velat
ha. Om loppor.
----
Det visade sig vara mat, konserver och bröd och lite mjölk. Jaja.
NĂ€r detta var uppackat satt vi och talade en stund i den
nerÄtgÄende solens sken. Vi hade var sin pipa med Greve
- 76 -
Hamiltons blandning i. Röken for virvlande över vÄra huvuden
och insöps av nÄgra tornsvalor, som nÀstan svimmade av pÄ
kuppen.
- Du Pramalan. Jag tror jag stannar hÀr pÄ Kastellön.
- JasÄ?
- Ja, roligare blir det nog inte om jag Äker till Kina eller
Ryssland eller U.S.A..
- Jag tror jag skriver en vÀl en bok hÀr .
- Men Àr det verkligen nÄgot att göra? undrade den
jordbundne slaven.
- Nja, men jag vill.och jag lade till med en rökpuff:”Och det
roligaste som finns Ă€r nĂ€r allt kommer omkring att skriva.”
- JasÄ? sade Pramalan. Och nu började jag inse att den för
övrigt sÄ genomsnÀlle mannen satt och drev med mig.
- Du förstÄr inte finessen med litteratur. Det Àr det hela. Du
har aldrig gÄtt i skola!
- Nja, lite grann. Jag har lÀst Dante.
- Jaha. sa jag, förvĂ„nad. ”Det har inte jag.”
- Asch, sa Pramalan, det var en grÀlsjuk roman. En
nyckelroman kan man sÀga. Han tog heder och Àra av folk
han inte gillade, och som jag ju inte visste nÄt om
.
- Intressant!
- Nej, inte speciellt.sa Pramalan.
- 77 -
- Jag menar att du fann den dÄlig.
- Det Àr vÀl inte sÄ himla intressant det heller! sa betjÀnten.
Vi satt tysta.
- Hur skall du hitta tillbaka med bÄten nu, - nu Àr det snart
mörkt.
- Min far var matros.
- Jaha.
- Du, Pramalan, vad tycker du Àr roligt dÄ?
( En frÄga man sÀllan stÀller till nÄn, om man inte har ruskigt
trÄkigt sjÀlv.)
- Ja, supa och knulla.
Jag tittade pÄ Pramalan, som var helt allvarlig.
- Och du? frÄgade Pramalan. ( Han titulerade mig icke
”greve” alltsĂ„.)
- Samma.
- Ja! Pramalan nÀstan skrek ordet och reste sig med samma
och tog tag i den tomma vĂ€skan.” Vi ses om ett par dar.
Skall jag ta med papper och pennor?”
- Det finns hÀr. sa jag surt.
- Livet, herr Greve, Àr en tummelplats!
Jag beordrade nu argt den lille indonesiern att snabbt
försvinna frĂ„n ön, enĂ€r ”jag hade viktigare saker för mig Ă€n att
- 78 -
diskutera vad Livet var. Och han försvann, iklÀdd sina svarta
jeans och sin vanliga skrikigt gröna glÀnsande skjorta. Jag
ropade efter den nu skugglika gestalten:
- Be Elena komma en dag !
- Jag skall frÄga!!!! Ropades det nerifrÄn hamnen.
Jag gick in i Kastellet. SĂ„ mycket jag hade att skriva. Jag
fick stĂ€ndigt mer att skriva. TĂ€nk, en sĂ„n platthet: ”Dricka
alkohol och kopulera!” Det visste vĂ€l alla, liksom alla visste att
livet var ett helvete. Och om man inte hade erkÀnt det, sÄ fick
man sannerligen ett Ànnu större helvete! Och en tummelplats var
vÀl Livet, - hÀr tumlades det av bara den ; hÀr tumlades lycka
och olycka , ensamhet och sorg och lust och lÀngtan och svÀlt
och tandvÀrk och skit och elÀnde
.! Men,
. Det fanns nu tvÄ
saker som kunde stoppa tumultet. Konsten var det ena, kÀrleken
var det andra. Min kÀrlek till Georgina ( hemma i Prexezla )
hade icke besvarats. SÄ Äterstod Konsten. Konsten var ju ocksÄ
en tummelplats. Hade alltid varit och kommer att vara lÀnge Àn.
SÄ började jag stÀda upp efter explosionen. Jag kÀnde mig helt
ÄterstÀlld nu efter anfallet. Det var nog tobakens förtjÀnst. ( Den
gamle fransmannen Nicotin hade ju importerat tobaken frÄn Nya
VÀrden som medicinalvÀxt.)
Jag klappade om mina vargar och gick och lade mig. ”Skriva,
skriva, skriva!” sa jag till GrĂ„ast, som vid dessa ord – som alltid
nĂ€r hon tyckte jag hade fel – slog ner blicken.
- 79 -
KAPITEL 19.
Ensamhet.
Helt överskattad Àr inte den tro vi i allmÀnhet har pÄ det fria
valet.
Vad tror vi egentligen att vi vÀljer fritt? Vad skulle ett val vara
om icke fritt? Jag satt följande morgon med en kopp teŽ och
grunnade över detta. Jag tÀnkte helt enkelt att hur mycket man
Àn rÄdgjorde med sina vÀnner och med sakkunniga. SÄ var sjÀlva
valet ett komplett mysterium. För: hur skulle jag veta om det
bÀsta nu vore att stanna pÄ Kastellön och dÀr skriva en bok ( till
exempel ) eller att lÀmna Kastellön för att Äka till Kina eller
nÄgon annanstans?
Det Àr vÀl inte utan att ni kÀnner till problematiken
..
Jag hade ju utmÀrkta rÄdgivare i Pramalan och vargarna, men
ÀndÄ kunde jag absolut inte fatta sjÀlva beslutet. Hur skulle det
gÄ till att göra det? Jag försökte minnas allt jag lÀrt mig om
beslutets filosofi ifrÄn mina studier i St.Petersburg. Men det jag
nu mindes var inte till mycket hjÀlp. Som alltid var jag tvungen
att göra arbetet sjÀlv.
Att lÀmna Kastellön var ju möjligt, med hjÀlp av Pramalan.
NÄ. Beslutet mÄste jag fatta sjÀlv. Och genom ett resonemang
med mig sjÀlv.
- 80 -
Nu Ă€r det – egendomligt nog – sĂ„. att nĂ€r man resonerar med sig
sjÀlv, sÄ resonerar man oftast inte alls med sig sjÀlv, utan med
nÄgon annan person som stÄtt en nÀra, eller varit nÄgon
auktoritet. Det Ă€r – enligt Hegel – t.o.m. sĂ„, att man aldrig tĂ€nker
nĂ„got utan att ha en ”adressat” i omedveten Ă„tanke.
Detta pÄverkar givetvis varje beslut.( Om nu denna teori Àr
sann.) Och enda sÀttet att bli kvitt denna avvikelse ifrÄn ett strikt
personligt resonemang Àr ju att göra sig av med alla bindningar
till personer som man dÄ kan tÀnkas ha som diskussionspartners.
Man mÄste alltsÄ göra sig ensam.
----
Jag hart alltid trÀnat pÄ detta. Och nu trodde jag mig i stÄnd att
verkligen föra en dialog med just mig sjÀlv och inte med nÄgon
annan.( NÄn förÀlder, vÀn , foren lÀrare eller starotsk.)
Och sĂ„ grep jag mig an – i förtröstan pĂ„ att det verkligen bara
var mig sjĂ€lv jag talade med – problemet.
”Skulle ja lĂ€mna ön ?”
I det att jag nu inte var helt van vid att förlita mig 
. AlltsĂ„: Jag
ville ha en uppmÀrksam Ähörare ÀndÄ! En som absolut inte sa
nÄgot. Men som hörde. SÄ att jag formulerade mig inför mig
sjÀlv lika vÀl som jag skulle ha formulerat mig inför den mest
kritiske Ähörare. Som bekant blir ett musikstycke bÀst om man
sjunger medan man komponerar, liksom en bok blir allra bÀst
om man pratar medan man skriver den, som om man riktigt
övertygade papperet om att det var detta som skulle stÄ pÄ det,
och sÄlunda formulerade sig med sÀkerhet och utan tvekan.
- 81 -
Jag kallade med en vissling pÄ vargarna, och snart satt de dÀr
ikring mig vid solstolen utanför det röda kastellet och sÄg pÄ
mig. Och de satte sig snart pÄ baken och tungorna hÀngde ut och
deras ögon var fÀstade vid mina. Jag betraktade GrÄ, GrÄare och
GrÄast och sÄg hur det brann eldar i deras egenartade vargögon. I
sex gula ögon brann det. Och jag började sÄlunda tala om för
mig sjÀlv hur problemet nu sÄg ut.
”Skulle jag lĂ€mna ön?”
Jag yttrade dessa ord:
- Skall jag lÀmna ön , eller skall jag det inte ?
Det fanns utan tvivel nÄgot kristallklart över frÄgestÀllningen.
Och det kristallklara har en lockelse, medge det!
Jag har överhuvudtaget trÀffat mycket fÄ mÀnniskor som har
gett intrycket av att vara kristallklara i tanken. Men det har ofta
berott pÄ att situationerna har varit sÄdana att de inte inbjudit till
kristaller i just tankegÄngen. Allra oftast har jag varit i
sammanhang dĂ€r man nöjt sig med en ad hoc instĂ€llning: ”Vi gör
sĂ„ hĂ€r sĂ„ lĂ€nge.” Vissa mĂ€nniskor har en sĂ„dan instĂ€llning hela
livet.
- Vissa mÀnniskor ha en ad hoc instÀllning hela livet. sa jag
högt. Ӏven gĂ€ller detta vargar!” tillade jag.
De tre djuren lyssnade och lade dÄ och dÄ huvudet pÄ sned,
liksom för att bekrÀfta att de förstod, Ätminstone sÄ hÀr lÄngt.(
Jag tÀnkte att om jag nu talat pÄ samma sÀtt med Gud, sÄ skulle
denne icke ha lagt huvudet pÄ sned sÄ dÀr. Denne lÀr ju förstÄ
allt, till och med pÄ förhand. AlltsÄ skulle han knappast lyssna
alls. Han skulle ju veta. Men allt sÄnt Àr teologi och absolut icke
den korsning av filosofi och psykologi jag sjÀlv sysslade med.)
- 82 -
- Men det gives tillfÀllen i det mÀnskliga livet dÄ vissa
mÀnniskor inte nöjer sig med en sÄdan. Ett sÄdant tillfÀlle
Àr detta och en sÄdan mÀnniska Àr jag!
( Jag kÀnde nu hur ensam jag var. Och det var ju en
förutsÀttning för valet, men ack sÄ smÀrtsamt!)
- Att stanna pÄ en ö, det Àr att vÀlja ensamhet. Det mÄ vara i
enlighet med en integritetens filosofi att stanna i ensamhet,
som Simon Styliten, att sitta uppe pÄ en pelare livet igenom
och vara en fri ande, integer, alltsĂ„ ”hel” och fri. Men till
vilken nytta. Hur fritt jag Àn tÀnkte och hur riktigt det Àn
blev och hur kristallklar min tanke sÄ smÄningom flödade,
sĂ„ – vad var egentligen vĂ€rdet med det? Förutom den
extraordinÀra njutningen ( som ingen anade och
avundades). Man borde inte umgÄs! SÄ lÄter eremitens
fÀltrop.
HÀr sÄg nu vargarna pÄ varann.
Jag insÄg ocksÄ att min inledning ingalunda var kristallklar.
Det fattades nÄgot, och för mig, som studerat kristallografi nÄgot
föreföll resonemanget nÄgot kristallskelettartat, och nÄgot
kristallÀpple fanns helt enkelt Ànnu icke. Kanske borde jag börja
pÄ nytt.
Men vargarna hade nu tröttnat och gÄtt pÄ jakt efter höns.
SĂ„ var jag nu alldeles ensam, utan minsta beslut.
Jag hade inte beslutat nÄt alls.
Jag började fundera pÄ om jag skulle kasta tÀrning om saken.
JÀmnt sÄ gav jag mig av och ojÀmnt sÄ stannade jag.
- 83 -
Denna obehagliga tanke sköt jag bort. TÀnk om nu
tÀrningarna tvingade mig att STANNA!
I och med denna kÀnslostorm var ju beslutet klart. Jag skulle
lÀmna ön, utan att först ha resonerat igenom saken. Och för att
klara mig skulle jag be Pramalan följa med och vi skulle bege
oss till Europa!
Jag studsade upp frÄn solstolen och började dansa av glÀdje.
Beslutet var fattat utan romber och romboider. SÄ fÄniga
mÀnniskor Àr. Dom vet svaret innan.
KAPITEL 20.
AvfÀrd..
Följande dag laddade jag en kanon. Som signal till Pramalan att
nÄgot var galet. SÄ gick jag ner till Port Salut med ett litet
handbagage, Ätföljd av de tre grÄa bestarna. Omkring en timme
efter kanonskottet kom Pramalan ocksÄ mycket riktigt seglande
med den lilla snipan .Även Elim var med. Jag mĂ„tte ha skrĂ€mt
upp dem ordentligt.
Redan innan de anlöpt ropade Pramalan:
- 84 -
- Vad har hÀnt???
- Inget. Överdrev jag.” Jag vill lĂ€mna ön.”
De tvÄ frÄn Auer steg iland och vi satt en stund pÄ en bÀnk i
hamnen och diskuterade saken. SĂ„ steg vi ombord. Vargarna
ocksÄ, ty jag ville ogÀrna att de skulle svÀlta pÄ Theirs. Hönsen
var betydligt fler pÄ Auer.
Det blev naturligtvis kalabalik pÄ Auer. Dakota skakade av
ilska ( barmen hotade sprÀnga klÀnningen.)nÀr jag berÀttade om
saken vid en liten improviserad lunch.
- Men ungen dÄ!!!!!
Greta -Lisa satt och sÄg pÄ mig och Ät spagetti med hÀnderna.
Hon hade lÀrt sig prata:
- Ja, ungen dÄ!!! ekade barnet och blicken uttryckte det slags
förakt som bara kan vara inplanterat, icke sprunget ur en
Ă€kta upplevelse.
Jag undvek barnets blick.
Vi beslöt dock att Pramalan och jag skulle följa med Jenisej –
som skulle betalas i guld – till Vladivostok pĂ„följande onsdag.
SÄ skedde ocksÄ, och stÄende i aktern pÄ Jenisejs gamla fiskebÄt
kunde jag lÀnge den onsdagseftermiddagen stÄ och betrakta de
tre vargarna, som tÀtt intill varann pÄ en högt belÀgen
klippavsats stod och sÄg efter den lilla bÄten och mig tills
mörkret gjorde det omöjligt. Och jag fÀllde en tÄr, viss om att
aldrig mer fÄ se de tre underbara djuren.
Pramalan – eller Pram, som jag nu sade – och jag bodde i
lastrummet. Vi diskuterade dÀr lÀnge vÄrt resmÄl och beslutade
- 85 -
oss ganska snabbt för Paris via den transibiriska jÀrnvÀgen.
Jenisej skulle skaffa pass. Den gick med pÄ att försöka ordna den
detaljen mot ytterligare ett par gram. Och vi hade en pÄse guld
var, Pram och jag. SÄ skulle vi ocksÄ lÄta Jenisej köpa oss tvÄ
kostymer, sÄ att vi kunde stiga iland som nÄgot sÄ nÀr
respektabla personer.( Vi var nÀrmast klÀdda i trasor.)
Efter sex timmar var vi i Vladivostok och somnade i
lastrummet medan Jenisej gick iland och hem till sin fru.
Dagen dÀrpÄ ÄtervÀnde fiskaren med kostymerna och tvÄ
biljetter till Paris och pass för Jean-George Vactel och Pram
Pramalan.
NÀr vi dagen dÀrpÄ steg upp pÄ expresstÄget var vi stiligt
klÀdda i kritstrecksrandiga kostymer och vita skjortor och
mörkblÄ slipsar. Vem som helst kunde nog tro att vi var
affÀrsmÀn eller ingenjörer.
SÄ satte sig tÄget med en knyck i rullning och fÀrden, den
lÄnga, mot Paris tog sin början.
Jag var sjÀlv ytterligt förvÄnad över vad som hÀnde och sade till
Pram:
- SĂ„ underligt.
Vi talade auerska – en slags rotvĂ€lska som pĂ„minde om tyska.
En medpassagerare sade pÄ ryska:
- FörlÄt?
- Asch, sade jag pĂ„ samma sprĂ„k, ”det var ingenting.”
- 86 -
KAPITEL 21.
Plysch..
Redan efter en timme var vi lÄngt pÄ vÀg, och redan dÄ hade jag
och möjligen Àven Pram upptÀckt att vagnarna var lite
Älderdomliga i det att de hade sÀten klÀdda med plysch, alltsÄ
inte nÄn slags vanligt klÀde utan gammal dyr tjock plysch, som
ju har den egenskapen att klÀderna fastnar i den och att man sÄ
att sÀga nÀr man söker förflytta sig, enbart förflyttar sig i sin
kostym eller liknande, och att det fordras en ohygglig
anstrÀngning för att dra sig loss inklusive kostym för att gÄ till
den skramlande vattenkaraffen lÀngst bak i den gungande
vagnen , som stÀndigt Àr pÄ vÀg över tundran i ett monotont stilla
dunkande.
SĂ„ledes fann nĂ„gra av passagerarna – dĂ€ribland Pram och jag –
det lika gott att falla i sömn och tryggt vila i det höljde som
sÄledes erbjöds av den antika inredningsdetaljen plus de nya
kostymerna.
( Vi sÄgs lite över axeln av de andra eftersom vÄra vÀskor
inte rimmade med kostymerna. VĂ€skorna var gammal slitna
bruna, flÀckiga vÀskor av pressad papp, som ingen numera
lÀngre har. Men vi hade hittat dem pÄ Auer och funnit dem
dugliga.)
SÄ slumrade vi alltsÄ till.
- 87 -
------
Plötsligt vaknade vi av att folk ruskade i mig. Pram vaknade
av detta ocksÄ. Men vi var bÄda oförstÄende inför detta ingrepp i
integriteten:
- FÄr man inte sova pÄ det hÀr tÄget!!!? skrek jag i mitt hölje,
yrvaken.
- Ni mÄtte ha drömt. sade dÄ en allvarlig man med stort svart
skÀgg.
- Det har jag inget minne av.
- JodÄ. Det ni berÀttade för hela vagnen hÀr har verkligen
skakat upp oss! sade mannen, som dÀrefter presenterade sig som
doktor Ivanov. Ansikten bredvid Ivanovs bekrÀftade detta med
nickningar och instĂ€mmande rop och en dam i blĂ„tt grĂ€t tyst.”
Jean-George Vactel.” sade jag.( ”Vem e karln egentligen?”
hörde jag en mansröst halvhögt yttra pÄ tjeckiska, men jag
ignorerade detta inpass av nyfikenhet inför vad som verkligen
hÀnt.)
- Ja , men berĂ€tta dĂ„ vad som hĂ€nt .sade jag.” Jag försĂ€krar, att
jag sjÀlv har icke det minsta minne av nÄgon dröm och jag Àr ,
som forskare , nĂ€stan patologiskt, 
.ja, ni förstĂ„r, Ă€ven
yrkesmĂ€ssigt
 intresserad av alla slags drömmar. Drömmen Ă€r
– som bekant – kungsvĂ€gen till det omedvetna!
- KungsvÀgen. sade Pram ,instÀmmande.( NÄgot ironiskt, vilket
var ovanligt frÄn denne hedersman. Det var vÀl kostymen.)
- Jag skall berÀtta om vi nu alla slÄr oss ner lugnt och stilla och
om alla Àr tysta och lugna, sade doktorn med myndighet.
- 88 -
Alla slog sig ner pÄ sina plyschsoffor och var tysta och Ivanov
berÀttade följande:
Jag hade efter en stunds sömn börjat tala med hög röst, eller
rÀttare sagt med tvÄ röster. En av rösterna var min egen, en
annan var tydligen en viss herr Dvidovitchs, ty min egen röst
tilltalade en annan röst , inför hela kupén (vagnen) , med adress:
”SnĂ€lla Davidovitch!” eller ” Men Davidovitch, dĂ„!”. Och sĂ„
refererade Ivanov – som tydligen besatt ett ofantligt exakt minne
hela det samtal mellan de tvÄ rösterna, som kupén förskrÀckt
hade Ähört.
Ivanov regerade följande dialog:
- 89 -
KAPITEL 22.
Drömmen pÄ tÄget.
”Vactel:” sade Ivanov, en stor rund karl, som nu ömsom böjde
sig till vÀnster med ansiktet vÀnt Ät höger och sen Ät andra hÄllet
och bytte röst i enlighet med vad han ( och alla de andra Ă„hört) –
troligen hade han varit nÄn medicinspexare som ung 
.
”Vactel:
- Jaha, sÄ en filosofisk diskussion Àr alltsÄ enligt dig , kÀre
Davidovitch, en tĂ€vling?”
Davidovitch: - Givetvis en tÀvling. Man kan inte karaktÀrisera
den som nÄgot annat. Vad annat?
Vactel: Jag blir sÄ förbannad nÀr man nedgraderar filosofin till
nÄgot sÄ simpelt.
Davidovitch: Nu tÀvlar ni inte. Ni nÀstan hotar! (skratt.)
Vactel: SÄ jag mÄste bevisa att jag har rÀtt och ni fel?
- 90 -
Davidovitch: Javisst, och lyckas ni, sÄ har ni vunnit tÀvlingen! (
D. skrattar Äter, överlÀgset.)
Vactel: SÄ det har inget med sanning att göra ?
Davidovitch: Inte ett skvatt!
Vactel: DÄ skall jag bevisa för er bÄde att ni resonerar fel och
tala om för er vad filosofi Àr.
Davidovitch: Ja, dÄ vinner ju ni!
Vactel: I en tÀvling, kÀre Davidovitch Àr det sÄ att man nÄr först
eller lÀngst eller högst, alltsÄ nÄr ett bÀttre resultat Àn den andre,
alltsÄ var tÀvling har ett kvantitativt inslag och ingen tÀvling
handlar om att finna ut vad som Àr rÀtt eller fel, om man nu inte i
förvÀg bestÀmmer att den som först nÄr det som Àr rÀtt har
vunnit. Men en sÄdan överenskommelse finns inte inskriven i
inledningen till filosofins historia.
Davidovitch: Va?
Vactel: En filosofisk diskussion kan icke vinnas. Man kan pÄ sin
höjd bevisa att den andre, B, resonerar galet. Men Àr det
verkligen en vinst?
Davidovitch: Ja, det Àr klart. Den andre, B, framstÄr ju dÄ som
dum. Och den som bevisar, A, framstÄr som klokast och har
vunnit.
Vactel: Men om den ene, A, bevisar att B resonerar riktigt dÄ ?
Davidovitch: Ja dÄ har det vÀl inte uteslutits att B kunnat göra
detsamma vid förfrÄgan!
Vactel: Men vem vann?
- 91 -
Davidovitch: Ingen, ty det var ingen diskussion.
Vactel: Om A dÄ frÄgar B om han, A, resonerat riktigt.
Davidovitch: DĂ„ svarar naturligtvis B jakande.
Vactel: Har B dÄ vunnit en filosofisk diskussion?
Davidovitch: NÀ, för det var ingen filosofisk diskussion.
Vactel: Om jag frÄgar dig om jag resonerat riktigt och du svarar
ja, dÄ har vÀl du gjort en argumentationsanalys pÄ basis av dina
filosofiska insikter?
Davidovitch: Jo.
Vactel: Men dÄ erkÀnner ju du att jag har rÀtt.
Davidovitch: Jojo.
Vactel: Men vann jag dÄ?
Davidovitch: Ja, det verkar sÄ  
Vactel: DĂ„ skall jag bevisa att du har fel i att jag vann.
Davidovitch: ( förtvivlad) jaha, hur dĂ„ 
.? Du vann ju
.
Vactel: Herregud, förstÄr du dÄ inte att filosofi Àr att dela med
sig ?
Davidovitch : (rappt) Bevisa det!
Vactel: NÀr A frÄgar B om han A har resonerat riktigt, sÄ lurar A
ju B, ty B skulle ju – i en munhuggning – ha sagt: Ja, men jag
hade resonerat exakt likadant. Och partiet hade varit oavgjort.
AlltsÄ har jag visat dig en filosofisk fint, och jag delar hÀrmed
- 92 -
med mig av den, och förklarar att man naturligtvis bÄda tvÄ kan
resonera pÄ samma sÀtt och ingen har vunnit, och dÀrmed har jag
delat med mig, vilket Àr det allra högsta mÄlet med filosofi,
liksom det Àr det högsta hÀr i livet att etiskt förhÄlla sig generös
till sina medmÀnniskor. SÄledes har jag förklarat för dig att A
och B resonerat och att A och B var fullstÀndigt kapabla att
resonera likadant utan att den ene eller andre pÄ nÄgot sÀtt vann,
men att A lurade B enbart i avsikt att dela med sig av kunskap.
Davidovitch: Jag kan ÀndÄ inte komma ifrÄn att jag tycker att du
vann
..
Vactel: Det Àr ju helt enkelt för att du Àr dum! Och det, min kÀre
Davidovitch, Ă€r en helt annan femma!!!!!”
Ivanov gjorde hÀr en paus, och sade sÄ:
- Sen fÀktade ni med armarna som i ett slagsmÄl, varför jag
föredrog att vÀcka er innan ni blev ihjÀlslagen eller
tvÀrtom
.
Jag var helt förvÄnad över denna historia, som jag inte alls
kÀnde igen och aldrig hade jag vÀl kÀnt nÄgon Davidovitch
..
Kupén, som nu tvÄ gÄnger upplevt detta storartade grÀl (!) var i
upplösningstillstÄnd. De tvÄ tjeckerna skrek :
- Vi tycker Davidovitch hade rÀtt! Han förlorade!
- - Davidovitch hade rÀtt! Han hade fel! Fyllde en magerlagd
konduktör i, som tydligen hade det hela fullkomligt klart
för sig.
Damen i blÄtt rÀddade ( nu fullstÀndigt lugn ) situationen.
- 93 -
- Mina herrar, det hela var blott en dröm och, som det tycks,
knappt ens det!
DĂ„ lugnade det ner sig och alla satte sig tysta med sitt och
Ivanov tog stÄnkande fram en pillerdosa ur vilken han tog en
liten vit tablett med skÄra i ( lÀkare Àr ofta missbrukare ) och
sade:
- Jaja. Vi fÄr hoppas att det hela nu bara inte upprepas.
- NÀÀdÄ, sa Pramalan, som klok, trots att han inte förstod
ryska, anade vad den tjocke doktorn sagt.
KAPITEL 23.
Auer.
Under tiden gick livet vidare pÄ Auer ( enligt vad som berÀttats
för mig senare, av en sÀker kÀlla ). Blott det att hönsen till en
börja med var relativt lugna, ja, de stod i grupper och stirrade
mot klippavsatsen dÀr de tre farorna med grÄ pÀls fortfarande i
dygn efter dygn spanande ut över havet efter sin herre.
I slottet var nu Elim ensam karl och Baruda (d.v.s. Dakota )
försökte pÄföljande onsdag att charma Jenisej, tog hon med upp
pÄ rummet och det hela avlöpte tydligen sÄ vÀl( eller sÄ
olyckligt, beroende pÄ hur man ser det ) att Jenisej lovade att
bosÀtta sig pÄ ön, och lÀmna sin fru ( Denise ) för gott i den
- 94 -
ryska hamnstaden . Elim och Jenisej lade bort titlarna och blev
du och bror. Elim hette Elim och Jenisej visade sig heta Igor.
Igor ville dock prompt ha med sin dotter, Patricia, och sÄ ville
han ha ett stÄtligt bröllop.
SĂ„ installerade sig den gamle fiskaren med sin vackra dotter,
som dock –enligt min sagesman – var en hygglig arbetsam och
intelligent flicka i de övre tonÄren.
Man var dock sÄ orolig över att jag ( Greve Vactel ) skulle
hitta pÄ nÄgot fuffens i Ryssland ( dÀr man trodde att jag var ) sÄ
att man beslöt att Elim skulle ge sig av via tunneln till ön
varifrÄn jag ursprungligen kommit och dÀrifrÄn skulle denne ta
sig till Prexezla för att rÄdgöra med Starotsken och höra om det
fanns nÄgra faror med att lÄta mig slÀppas helt lös i Ryssland.
Det var lite sent pÄtÀnkt och hur resonemangen helt hade gÄtt
vet ingen, ty Elena hade sina grunder, Elim sina, Jenisej sina,
Baruda sina och Patricia och Greta-Lisa ingen talan.
( Nu tror ni naturligtvis att det Àr Patricia som har berÀttat allt
detta för mig, och det skall jag sÀga, att det Àr ingen dum
gissning.)
Elim gav sig av med knÀskydd och hjÀlm och hacka och
ryggsÀck och en liten pÄse guld.
-----
Bröllopet blev aldrig av men Baruda blev gravid. Auer var en
fruktsam ö. Vargarna började Äter jaga höns och snart var allt
ungefÀr som vanligt, fast Pramalans vÀrme och omsorger om allt
visade sig medföra att det blev lite mer oreda hÀr och dÀr.
Solstolar lagades inte, maten blev sÀmre. Man blev tystare och
om det talades sÄ var det nu alltihop mer prÀglat av oro. Igor
- 95 -
visade sig inte vara nĂ„gon ledargestalt, och Elim förhöll sig –
som alltid – i rollen som grĂ„ eminens, och det blev sĂ„ Elena och
Baruda som styrde och stÀllde. Elena var ju Grevinna, men hon
hade i mycket lÄtit sig styras av den lille diskrete Pramalan.
Elena saknade nog mest av allt det att fÄ ge Pramalan order,
och invÀnta dennes intelligenta reaktioner.
SÄ förlorade ön i tvÄ slag sina fÀrgklickar: jag var försvunnen
och det var ju Pram och Elim ocksÄ. Kvar var nu bara
”gĂ€sterna”. Ja, man började bli osĂ€ker pĂ„ den auerska
grammatiken i formlig desperation över detta övergick man till
att tala ryska, vilket ocksÄ var det enda sprÄk som Igor kunde
förstÄ. Patricia talade vanligen engelska med sig sjÀlv.
Vargarna flydde till det stora berget , dÀr de slog sig ner i en
hÄla och upprÀttade dÀr en vaktlista, sÄ att det alltid var nÄgon
som stod och spanade mot vÀster för att se om jag skulle dyka
upp. I och för sig lĂ„g fiskebĂ„ten – som jag lĂ€mnat ön med - i
hamnen, men som varg tÀnker man pÄ ett annat sÀtt. ( Hur vet
jag inte. LĂ€ngre kanske.)
----
Man kan sÀga att jag lÀmnar denna redogörelse med hÀnsyn till
kĂ€nsliga lĂ€sare, men ocksĂ„ för att – i realiteten och viss mĂ„n
retsamheten - sÄ ett litet korn av oro. Ty, vad hÀnde om nu Elim
fick tag i Starotsken, som förvisso hade – via den ortodoxa ryska
kyrkan – kontakter över stora delar av klotet? Och mĂ„nne hade
starotsken varning varit mer Àn en vanlig omtÀnksamhet om min
sÀkerhet och lycka? Vem vet?
- 96 -
KAPITEL 24.
Transsibiriska jÀrnvÀgen.
Tundran var blek och Pram och jag likasÄ bleka Skymningen
hade börjat sÀnka sig över slÀtten, dÀr det lilla tÄget, Ätta vagnar
efter ett svart lok, sökte sig fram. Man var i allmÀnhet kvar i
sittkupén, fast den blÄ damen hade redan gÄtt till en av
sovkupéerna för att sova. De andra tÀnde nu en lampa över sin
plats, alternativt bara satt och drönade i fÄtöljen. Till de första
hörde Pramalan, nu upptagen med att nedteckna dagens
hÀndelser i sin röda anteckningsbok, medan jag sjÀlv nog
tillhörde drönarna, och endast satt. Fast jag tÀnkte ju skarpt. Nu
var vi Àn mer utfrysta av sÀllskapet som var pÄ vÀg till Paris och
allt var den dÀr förbaskade drömmens fel: och det kunde jag
svÀra pÄ, att det inte var min dröm inte !!! Efter ett tag hade jag
börjat snegla mig omkring i kupén efter nÄgon möjlig drömmens
verklige Àgare ( ett infall, som kan tyckas mÄngen absurt, men sÄ
var fallet, och jag Àmnar icke hÀr redogöra för annat Àn det som
var fallet!) och sÄ kom det sig att mina ögon till slut fastnade vid
en liten kutryggig gubbe med glest vitt hÄr pÄ sitt stora vaggande
huvud. Mannen, som vÀl var runt sjuttiofem, satt vid ett
fönsterbord pÄ den andra sidan vagnen och spelade schack mot
sig sjĂ€lv pĂ„ ett litet brĂ€de. ( Det kan tillĂ€ggas att expressen – som
den brukar kallas – inte var helt fullsatt. Den var dĂ„ och dĂ„ pĂ„
modet, men Àr ju mer och mer kommen att bli en kuriositet i vÄr
tid, nÀr fÄ mÀnniskor vill spendera flera dygn för att ta sig över
en kontinent. PÄ tÄg.)
- 97 -
Mannen med schacket syntes upptagen med detta och redan
det var misstÀnkt. DÀrför reste jag mig , gick fram till honom
och frÄgade om jag kunde fÄ spela ett parti mot honom. ( Detta
Àr, som ni vet, inget ovanligt i mitt land, dÀr schack Àr
nationalsport.) Han antog genast erbjudandet och stÀllde sÄ upp
pjÀserna pÄ nytt till batalj. Den gamles ansikte var dock
uttryckslöst. Endast ögonen levde. IsblÄ och skarpa.
- NÄ? Sa han och strÀckte fram sina knutna hÀnder med en
pjÀs i varje, som brukligt Àr. Jag slog lÀtt pÄ den vÀnstra
och fick en se vit pjÀs nÀr handen sÄ öppnades. Jag började.
För att testa den gamle lutade jag mig med slutna ögon bakÄt i
den fĂ„tölj jag satt mig i – mitt emot honom alltsĂ„ – och sade:
- e4
- Inte ovÀntat slog den gamle ihop schacket och lade det i
sin vÀska och sade efter att pÄ liknande sÀtt lutat sig tillbaka
och slutit ögonen och slÀkt lampan, sÄ att vÄra ansikten nu
bara var grÄa ovaler:
- e5
- Springare f3.
- Springare c6
- Springare b5
Och sÄ vidare i ett vanligt Spanskt parti med Marshallangrepp. (
Detta var ett smart sÀtt av mig att ta mig in i gubbens huvud. Jag
var ju alltsÄ nu dÀr, liksom han var inbjuden till mitt. Ty vi
spelade – som ni förstĂ„r, hoppas jag – blindschack, schack i
huvudet, genom att endast leverera varandra beteckningarna för
dragen och sedan hÄlla bilden av stÀllningen i huvudet.)
- 98 -
Mitt i partiet slog jag dock till med ett helt ovÀntat drag. I stÀllet
för att i sjuttonde draget göra rörelsen Springare g4, sade jag:
- SÄ ni kÀnde Davidovitch ?
Gubben stelnade till och famlade efter knappen till lampan. NĂ€r
han tÀnt sade han sÄ med blicken stadigt fÀst vid mina ögon, som
nu intensivt betraktade honom:
- Jag trodde vi spelade schack!
- Fel. sade jag.
- Det Àr oförskÀmt. sade han. ( Detta var i och för sig helt
riktigt.)
- Jag mĂ„ste fĂ„ veta
. Sade jag, nu med förtvivlan i rösten i
det jag lutade mig fram mot honom.
- Jean-George Vactel, sade jag sÄ och strÀckte fram min
hand.
Men gubben vÀgrade hÀlsa. Han strök endast undan en vit
hÄrtest som fallit ner i ena ögat och sa:
- SÄ det har gÄtt sÄ lÄngt?
- Va?
- Att ni tror att ni drömmer andras drömmar, eller rÀttare: att
andra drömmer era?
- Ja, jag misstÀnker tyvÀrr det. svarade jag , och tillade:
”Uppgivet.” (sic! ”uppgivet Ă€r nu en gĂ„ng för alla ocksĂ„ en
schackterm.).
- 99 -
- Er börda mÄtte ha blivit en omgivning för er. Sa gubben,
vars kloka ögon nu var nÄgot vÀnligare, nÀr jag bÄde givit
upp och visat förtvivlan.
Efter en stund tvekan sade jag:
- Det var ju fyndigt sagt. Men varför hĂ„na mig
.?
- Jag hÄnar inte. Det Àr vÀl sant, att ni bÀr pÄ nÄgot?
- Jojo
. Men
. Det var inte min dröm! stammade jag.
- Men varför just min, dÄ?
- Ni ser just ut att ha studerat filosofi. Ni Àr den ende i
vagnen som ser studerad ut, förutom Ivanov.
- Jo, det Àr ju en klyftig gissning. Men den Àr lite fel. Filosofi
har jag lÀst, men i Berlin. Och ingen Davidovitch har jag
mött.
Gubben liknade en liten Solschenitsyn.
- Vad Àr ni till professionen? Undrade jag.
- Ingenjör.
- Jaha.
- Och det var inte er dröm.
Som jag sa, sade gubben, i det han reste sig frÄn fÄtöljen och tog
tag i sin portfölj med schackbrÀdet:
- Er börda mÄtte ha blivit en omgivning för er!
- 100 -
SÄ gick han för att söka upp sin sovkupé, lÀmnande mig med ett
oavslutat Spanskt parti i huvudet och lika om viss om det
partiets slut som om vems dröm det egentligen varit, som jag
drömt.
Kanske gubben, som misstÀnkt nog hade vÀgrat presentera sig

. Hade rÀtt i det att han tydligen ansÄg mig pÄ vÀg in i en
galenskap, frÄn vilken jag mÄnne aldrig skulle ÄtervÀnda.
I skrÀck över detta flyttade jag mig Äter till Pramalan, som
alltjÀmnt prÀntade pÄ.
Vad skriver du.
- Dagbok.
- FÄr jag se?
- Javisst.
Pramalan skrev med smÄ bokstÀver med en Bic pÄ portugiska
ner sina tankar om dagens hÀndelser.
- Det hade jag ingen aning om. Sa jag.
- Jag har alltid skrivit. Det hÄller hjÀrnan ren.
- Det Àr sÄledes ingen roman? Undrade jag.
- Det vet jag inte. Sa den genomÀrlige indonesiern.
- - Vad stÄr det pÄ titelbladet, om ett sÄdant finns, dÄ?
- VarsÄgod! Sa Pramalan.
- 101 -
Han strÀckte mig boken och i det svaga skenet pÄ tÄget sÄg
jag nu pÄ de linjerade raderna pÄ förstabladet i den röda boken
skrivet med majuskler:
”SAUDADE.”
- Vad betyder det? frÄgade jag, som dock icke kunde
portugisiska.
- Ensamhet. svarade Pramalan.
Jag avstod att kommentera detta och föreslog att vi skulle
gÄ till kojs.
Vi gjorde sÄ. I kupén lÄg redan Ivanov och konduktören. De tvÄ
tjeckerna hade ursprungligen skullat lega dÀr, men vÀgrat och sÄ
hade en omförflyttning skett. Jag tog en överkoj mitt emot den
snarkande konduktören, och snart, efter denna hemska dag –
och utan att jag visste om det - sov jag sjÀlv.
KAPITEL 25.
Natt pÄ tÄget.
Jag vaknade emellertid snart. Dunket mot rÀlsen var ovant, och
jag kÀnde mig ensam och aningen övervakad av de tre (trots allt)
sovande. NÀstan omedvetet smög jag dÀrför ut ur sov- och in i
sittkupĂ©n iklĂ€dd min kostym – ty alla sov pĂ„ galonslafar hĂ€r,
med klÀderna pÄ. I sittkupén var det slÀckt och endast mÄnen
lyste glimtvis upp eller nÄgon förbipasserad lykta. DÄ sÄg jag att
- 102 -
kupén icke var tom, utan att hÀr fanns den blÄ damen, damen
som grÄtit sÄ hysteriskt över mig och min föregivet högt talande
dröm tidigare.
Nu satt hon tyst och sÄg ut i natten pÄ södersidan av
tÄgvagnen. Hennes ansikte var blekt och allvarligt. HÄret svart
och kortklippt. Mittemot henne var alltsÄ en tom sits och jag slog
mig ner dÀr utan att frÄga annat Àn lite med blicken.
Vi satt lÀnge tysta och sÄg ut i natten.
Det slog mig ju genast att hon visste betydligt mer om mig Àn
jag om henne. Ty jag visste ingenting om henne.
Hon tÀnkte tydligen samma för hon sa rÀtt vad det var:
- SjÀlv Àr jag minsann inte Guds bÀsta barn heller.
Att kommentera detta tyckte jag för ögonblicket var lite svÄrt.
Och en nÀrmare analys av denna lilla mening avslöjade ju en hel
del. Det uttryckte en skepsis gentemot mig i all sin föregivning
generositet. Hon hade varit vittne till min dröm och ansÄg
uppenbarligen att folk med mardrömmar inte var ”Guds bĂ€sta
barn”. Och av tonfallet att döma , sĂ„ gick det inte att lita pĂ„ sĂ„na,
och hon tillhörde sjÀlv dem man avgjort inte kunde lita pÄ.
DÀrför var det ju ocksÄ meningslöst att inleda ett samtal, tycktes
uttalandet raskt förmedla. SÄ om jag nu sade emot, eller frÄgade
”Hur sĂ„?” eller sade nĂ„got likgiltigt som ”Det Ă€r svart sĂ„som
natten dĂ€rute.”, sĂ„ skulle det vara att motsĂ€ga henne och hennes
visdom. Ty det var ju enkannerligen sant, att folk med
mardrömmar hade problem och folk med problem Àr ju upptagna
med dessa och har det alltsÄ svÄrt med att förstÄ andra och man
kan inte lita pÄ dem. Och jag var sjÀlv heller inte sÀker pÄ att jag
var intresserad, genuint, av den blÄ damen (hon var vÀl runt 35
- 103 -
).I brist pÄ idéer och lust att lÀra kÀnna henne, och likasÄ nÄgot
förolÀmpad, sÄ valde jag att sitta tyst.
Och det var tydligen ett val som retade upp henne ordentligt.
Efter bara nÄgra minuter sÄg hon ilsket pÄ mig, tÀnde den
lilla lampan över sitt huvud och sa, i det hon böjde sig fram över
tÄgbordet:
- Du ska inte tro att du Àr nÄgot, bara för att jag grÀt. Det var
av medlidande!
NÀr hon tÀnt lampan sÄg jag att det lÄg en bok framför henne,
och man sÄg titeln pÄ den:
”TotalitĂ© et infini”.
Detta hon sa om medlidande var givetvis lögn, men en sÄ
vacker tanke, att jag nu log. Ty medlidande var jag inte
bortskÀmd med. Och det var som om hon anat att blott
nÀmnandet av detta ord skulle förföra mig, vilket det till dels
ocksÄ gjorde. (Kvinnor Àr listiga djur.)
- LÀser du? frÄgade jag, och i och med detta hade jag gett
mig in i nÄgot som jag visste enbart kunde sluta pÄ ett sÀtt.
Varför i helvete kunde jag inte hÄlla tyst???
Hennes hand lÄg nu redan pÄ min och vandrade sedan upp pÄ
min glÀnsande kostymÀrm.
- Ja, sa hon med hes röst.
DĂ„ – som av ett mirakel – hörde jag ett buller och snart dök
doktor Ivanov upp och satte sig intill den blÄ damen ( - inte intill
mig alltsÄ). Damens hand försvann till totaliteten och
- 104 -
oÀndligheten, d.v.s. boken. Ivanov hade rÀddat mig. Det visste
han liksom om, men sÄg saken pÄ ett nÄgot annat vis:
- Jaha
. och hÀr talas det filosofi?
- Nja, sa jag. Vi kunde inte sova.
HĂ€r protesterade nu damen livligt, ty det jag sagt kunde ju
uppfattas som att vi legat och sovit tillsammans tidigare, eller
nÄgot ditÄt. Jag hade i alla fall förolÀmpat henne och hon sade,
Äterigen lika listig, görande sig intressant:
- Jag sover aldrig pÄ transsibiriska jÀrnvÀgen!
Det lÀt som poesi.
Nöjda applÄderade Ivanov och jag ocksÄ denna replik.
- Ha! sade doktorn och tog fram sin pillerburk, eller tydligen
en annan pillerburk, ty han bjöd laget runt:
- FÄr det vara ett ilskepiller?
- Jag missbrukar inte. Sade jag kort och blev allvarlig som en
prÀst.
- Vad Àr det för piller? frÄgade damen nyfiket.
- Man blir glad av dem
.
- Lever ni pÄ piller? frÄgade jag, och slÀppte lite pÄ min
vÀrdighet.( Bara för att fÄ svar.)
- All glÀdje utan piller Àr konstlad glÀdje! Bullrade doktorn
och tog snabbt tvĂ„ piller, medan vi –naturligtvis – avböjde.
- Och ni Àr doktor! Sa damen.
- 105 -
- Igor. sa denne, dymedelst presenterande sig.
- Valerie. sa damen.
- Valerie? sa doktorn.
- Jean-George. sa jag.
- Jean-George? sa doktorn.
SÄ blev det tyst. Vagnen dunkade pÄ och svajade lÀtt pÄ
den Älderdomliga rÀlsen. Jag log och damen lyfte upp sin bok
och Igor invÀntade med slutna ögon effekten av pillren.
- Jag skall sÀga en sak, sade jag med lÄg röst: TÀnk vad man
kan bli berusad av lögner
 tata, sĂ€g inget, jag skall
förklara
!
De bÄda andra satt med slutna ögon, troligen önskande sig bort
, var och en till sitt paradis.
- En lögn Àr som en dörr, en öppnad dörr. Ty, om jag sÀger
:”Det finns inget tĂ„g!”, dĂ„ Ă€r allting sĂ„ fritt och spĂ€nnande.
Ty , vad finns dÄ. Vad finns nÀr existensen rubbas pÄ detta
sĂ€tt, sĂ„ ofattbart frĂ€ckt genom en uppenbar lögn? ”Det finns
inget tĂ„g!” ,- det Ă€r bĂ€ttre Ă€n nĂ„got piller i hela vĂ€rlden. Det
botar allt, -sÀrskilt om man sitter pÄ ett tÄg

Nu sÄg de bÄda andra intensivt pÄ mig, som om jag vore galen.
- ”Det finns inget tĂ„g”. sade damen eftertĂ€nksamt och smekte
nu totaliteten och oÀndligheten med sin liljebleka hand.(
Smalare o vackrare Àn Barudas .)
- ”Det finns inget tĂ„g”, sa Ivanov, vars tabletter nu börjat
verka.
- 106 -
- Det finns inget tÄg. sa jag, likt en österlÀndsk
meditationslÀrare. Jag mÀssade detta nÄgra gÄnger, för att
fÄ de bÄda andra i stÀmning. Och vad det sÄg ut, sÄ
lyckades jag. De log, och det var som om en dörr öppnats.
Av en mÀrklig lögn, som de alls inte trodde pÄ.
Nu var goda rÄd dyra, ty jag kunde inte lÀnge tyst behÄlla dem i
mitt grepp. En fortsÀttning mÄste följa. AlltsÄ sa jag:
- Erfarenheten av icke existerande tÄg Àr att de Àr eviga.
- NÀÀ. Sa Valerie. Hon satte bÄda hÀnderna runt sitt ansikte.
Ni Àr inte riktigt klok!
Jag hade alltsÄ missbedömt Ätminstone en av dem, Valerie alltsÄ,
och nu var situationen helt katastrofal.
- Det finns inga tÄg , som inte existerar. Sa jag ,nu med en
annan, en barskare röst.
- NĂ€, just det! fyllde Igor i.
- NÀ, det vet jag vÀl, sa Valerie, det Àr ju dÀrför han e galen!!
- Men lÀser ni den dÀr boken ni har framför er? FrÄgade jag.
- Ja.
- Men dÄ vet ni vÀl att ickeexistensen mÄste vara evig.
- Jag har inte hunnit sÄ lÄngt Àn. sa Valerie undvikande, som
nu var pÄ vÀg att börja grÄta igen. ( Alls inte av
medlidande.)
- Ta ett piller! sade doktorn och makade sig nÀrmare det lilla
odjuret i blÄtt.
- 107 -
- Tack! Hon tog ett piller och bad mig hÀmta vatten. Jag
gjorde sÄ.
- FörlÄt mig , det Àr mitt fel allt. Jag blir ibland poetisk pÄ
natten
.., urskuldade jag mig.
- Jojo. sa doktorn med ett skĂ€lmskt leende. ”Ni Ă€r ingen
vanlig man inte. Med mardrömmar och poesi och
filosofiskt skitsnack!!!!”
Detta var ju rena rama sanningen, och sÄ slogs liksom
dörren igen för vidare samkvÀm. Och var och en satt nu och sÄg
ut i den svarta sibiriska natten, som om inget hade hÀnt. Damen
och doktorn log svagt. Jag satt sur kvar intill morgonen bara för
att bevaka dem, sÄ att inget mer spÀnnande skulle kunna hÀnda.
Det bekom dem inget, ty pillren var alltför starka.
SÄ fick jag ensam lÀsa igenom ett kapitel i Totalité et infini av
Emmanuel Lévinas. Det gjorde jag enkom för att trÀna inför
Parisvistelsen. Hela boken var full av strunt. För mig kunde det
lika gÀrna vara kinesiska. SjÀlva morgonen kunde ocksÄ nÀr den
kom vara pÄ kinesiska. Jag förstod inte att den kom. Det var sÄ
lite jag förstod – av ren utmattning, tror jag.
KAPITEL 26.
Pramalans vrede.
PĂ„ morgonen serverades te.
- 108 -
Av doktorn och blÄ damen syntes icke ett spÄr. SjÀlv var jag i
fÀrd med att lÀgga sista handen vid en essÀ benÀmnd Mensonge
et éternité , med vilken jag Àmnade göra min entré i den franska
kultureliten, nÄgot jag planerat sen fyraÄrsÄldern, - att fÄ gÄ in pÄ
förlaget Gallimard och lite vÄrdslöst slÀnga fram en bunt papper
med repliken: - HÀr har ni Ärhundradets största intellektuella
prestation, och pÄ PERFEKT FRANSKA!
Jag och Pramalan drack te och Ät rostat bröd med marmelad.
- Har du sovit gott? frÄgade jag, nÄgot skuldmedveten, min
kamrat.
- JodÄ. Man mÄste vÄrda sin hÀlsa.
Pramalan var i egentlig mening inte elak. Bara tillrÀttavisande.
- Exakt min mening.
- Vad har man sin hÀlsa till annars? lade jag till.
Pramalan fnös Ät detta, och sade:
- Vi har nu i US dollars 500.000. UngefÀr - i guldsand. Vi
mÄste vÀl dela det mellan oss?
- Exakt! Vem skulle ha mer?
- Nej, nu Àr vi ju jÀmspelta, utomlands.
- Ja, skrattade jag. Inget Auer lÀngre. Fria mÀn. PÄ Àventyr.
- $250.000.
- Just. sa jag.
- Jag bad dig inte att dividera.
- 109 -
- NÀnÀ.
- Men vad tÀnker du göra i Paris Jean-George?
- Ja, roa mig, tror jag.
- Jaha. Jag tÀnkte skaffa mig en liten lÀgenhet.
- Jag vill bo pÄ hotell.
- Men du har vÀl en plan?
- Jovisst, jag tÀnkte bli pizzabagare.
- Allvarligt?
- NÀ, jag skall bli författare och ha roligt sa jag ju!!!!
Nu sÄg Pramalan retad ut.
- Jaha, sÄ det Àr meningen med alltihopa?
- Ja. FÄr jag frÄga vad som Àr ditt övergripande mÄl med
denna resa dÄ???
Pramalan sÄg med stora svarta ögon pÄ mig och sade:
- Jag vill bli en riktig, arbetande, respekterad och Àlskad
mÀnniska!
- Jaha.
Pramalan flög upp frÄn tÄgbordet och skrek Ät mig:
- Du kan dÄ inte vara allvarlig ens för en sekund. Och du
kommer inte att överleva heller!
- Varför skall jag nu avslöja alla planer för dig! skrek jag.
- 110 -
De bÄda tjeckerna som satt intill lyssnade nu intresserat.
Ty hÀr var en schism pÄ gÄng, tyckte de.
Pramalan sade inget. BÄda tÀnkte vi vÀl att vÀnskap Àr inget
man bygger i vuxen Älder. Jag tÀnkte pÄ starotsken och pÄ att
mina vÀnner, mina riktiga vÀnner, dom fanns bara i Prexezla,
och Prexezla var det jag lÀmnat
..
Bittra satt vi tysta hela dagen, var och en med sina papper
och böcker.
Mitt franska manuskript tycktes mig nu enbart löjligt och jag
beslöt att senare slÀnga ut det genom ett tÄgfönster till nÄgot
pappersÀtande djur pÄ stÀppen.
Utan Pramalans vÀnskap fanns det ingen framtid. SÄ tÀnkte
jag och jag bjöd honom pÄ choklad och började fjÀska för
honom. Men han vek sig inte. Ja, hans besvikelse var sÄ stor att
han gick och satte sig ensam lÀngst bort i vagnen, bortom
gubben med schacket.
Starotsken hade varnat mig. Och nu var jag bara en hÄrsmÄn
frÄn undergÄngen.
Plötsligt dök den blÄ damen upp, som frÄn ingenstans och sa
,verserat:
- Jag skall bespara dig bördan av ett beslut, sÄ jag sÀtter mig
helt sonika ner bredvid dig och frÄgar ( i det hon satte sig

.) :” Hur mĂ„r du?”
Hon tycktes nu nykter och ÄterstÀlld.
- Olycklig. Jag och min vÀn har grÀlat.
- Jaha, han dÀr borta! Mulatten?
- 111 -
- Han Àr inte mulatt!
- Strunt samma. Skall jag tala med honom?
- Ja gÀrna. Vill du?
- Det Àr klart. Vad har man hÀr pÄ jorden att göra om man
inte hjÀlper varann?
Jag blev mÄllös.
Genast planerade jag en ny bok, som skulle heta: La philosophie
de générosité. Under tiden jag skrev denna i mitt huvud , sÄ
förflyttade sig den lilla blĂ„ damen – som nu hade en röd
klĂ€nning – til Pramalan och dĂ€r utspann sig ett samtal , om vars
innehÄll jag inte besitter nÄgon kunskap.
Jag var glad över Pramalans vrede. Den var i sig generös. Att
bry sig om! Och Valerie, en sÄn pÀrla. Kunde inte vi tre
.
Valerie ÄtervÀnde och sade:
- Han Àr ganska sÄ ledsen. Du förstÄr: han Àr ocksÄ ensam
hÀr i vÀrlden.
- Han kan vÀl gÄ och köpa sig en papegoja i Paris nÀr vi
kommer fram, dÄ. sa jag, surt.
- Men Jean-George!
- SĂ€g Grigorij !
- SĂ€g Olga!
- Olga.
- Grigorij.
- 112 -
SÄ satt vi intill varann och njöt av att bara finnas till som
tvÄ enkla , vanliga ryssar pÄ vÀg mot det fina Frankrike, dÀr
ingen av oss nÄgonsin satt vÄra fötter. Snart var Pramalan hos
oss och vi planerade nu att hyra en lÀgenhet för tre.
Till lunch Ät vi pannkakor med sylt och sen berÀttade Ivanov
roliga historier. Tjeckerna skrattade sÄ dom tjöt. Pramalan
smÄlog. Hans ryska var inte den bÀsta. Olga hade ocksÄ historier
att berÀtta. Dom var dock inte sÄ roliga eftersom kontentan i
dom alltid var att karlar var korkade . Hon blev utbuad och alla
skrattade Ät det. Och till slut kysste jag henne lÀtt pÄ kinden som
tröst. Alla var glada i meningslös glÀdje.
- Om man skulle skriva en bok, sa jag till Olga, som hette La
gaĂ­tĂ© denuĂ© de sens, - alltsĂ„ ”Den meningslösa glĂ€djen”
.?
- Men lÀgg av! Dej fÄr man vÀl nÀstan ta hand om! sa Olga..
Den dagen var , nÀr den tog slut, ganska lyckad. Det skulle
inte den pÄföljande bli.
KAPITEL 27.
Katastrofen.
------------------------------------------------------------------------------
--
(”Varom man icke kan tala, dĂ€röver mĂ„ste man tiga.” (L.
Wittgenstein.))
- 113 -
------------------------------------------------------------------------------
--------
------------------------------------------------------------------------------
--------
------------------------------------------------------------------------------
--------
----------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------
KAPITEL 28.
En förklaring.
Trabant, - den andre tjecken , lutade sig över min axel, sÄ att
hans lilla röda pipskÀgg lade sig pÄ mitt kavajslag, och sade med
lĂ„g röst: ”Jag har levt mitt liv, helt och fullt, sittande uppflugen
pĂ„ en gĂ€rdsgĂ„rd.”, varpĂ„ han raskt gick tillbaka till sin plats.
Det var dagen efter katastrofen, och ingen i vagnen var sig
lÀngre lik.
SÄ hade schackmÀstaren presenterat sig (som Alenov ) och jag
sjÀlv var helt enkelt stupfull av billig whisky.
- 114 -
Jag vet att ni önskar en förklaring, men en sĂ„dan kan – av
hÀnsyn till kÀllorna och av hÀnsyn till er lÀsare ocksÄ, tyvÀrr,
icke ges.
OvÀntade hÀndelser tillÄta sig ibland icke ens att beskrivas.
Och om de nu dĂ„ och dĂ„ – enligt sannolikhetens lagar – nu mĂ„ste
intrÀffa, sÄ Àr det inte alltid lyckat att i detalj beskriva dem, och
inte alltid möjligt, ty eftersom de Àr sÄ ovanliga, sÄ finns det
inget synsÀtt, vare sig pÄ nÀra eller lÄngt hÄll, som gör dessa
hÀndelser rÀttvisa. SÄ kommer det att vara i alla tider, och
historieskrivningen kommer i framtiden att vara lika oförmögen
att gestalta denna hÀndelse som jag Àr nu, och det kommer att
vara lika omöjligt att urskilja det vÀsentliga i det som jag har
som minnesbilder som det Àr att utpeka grÄsparvarna i
Beethovens Pastoralsymfoni.
NÀr vi tÀnker pÄ det ovÀntade, sÄ tÀnker vi pÄ saker som intrÀffat
ovÀntat, och vi vÀntar oss sÀllan att det i nÀsta sekund skall
intrÀffa nÄgot ovÀntat framför nÀsan pÄ oss. Vi rÀknar med att i
lugn och ro kunna fullfölja lÀsningen av en mening, - nÀr det Àr
ett mirakel att vi nu hunnit sÄ lÄngt fram igenom den meningen
vi Àr i. Men sÄ tÀnker vi aldrig. NÀstan aldrig!
Vi tÀnker pÄ terrorattackplan som listigt flugits in i en byggnad i
en storstad. Ty vi vÀljer bort vÄr egen fantasi. Vi föredrar de lÀtta
associationerna. De skonsamma tÀnkesÀtten, och aldrig tÀnker vi
,att: nu smÀller det!
Just sÄna Àr vi.
Ja vi vill nÀstan tydligen hellre bli tagna pÄ sÀngen, sÄ att vi
efterÄt, just som Trabant, kan bli galna efter att ha upplevt det
oerhörda, och babbla pÄ, just som han, och kanske flyger dÄ
meningslösheter ur munnen pĂ„ oss, just som denna:” Jag har levt
mitt liv, helt och fullt, sittande pĂ„ en gĂ€rsgĂ„rd.” Meningslöst.
- 115 -
---
PĂ„ nĂ„got sĂ€tt har jag – det medger jag – alltid haft svĂ„rt med
medlidande med mÀn ( det Àr förmodligen ett fadershat i botten )
, ty jag betraktade Trabant med förakt och tog Ànnu ett glas
Whisky. Och Ă€nnu ett – och fann sedan buteljen tom, och
somnade mitt pÄ blanka förmiddan.
SLUT PÅ FÖRSTA BOKEN
-
-
- 116 -
-
-
- 117 -
- 118 -